පාඨකයන්ගෙන් ප්රශ්න
ගීතාවලිය 12:7 තේරුම්ගන්න ඕනෙ කොහොමද? යෙහෝවා ‘ආරක්ෂා කරන්නේ’ “පීඩිත අයවද” (5වෙනි පදය) නැත්නම් “දෙවිගේ වදන්ද” (6වෙනි පදය)?
අවට පද බලද්දී එතන කතා කරන්නේ මිනිස්සු ගැන කියලා පැහැදිලියි.
ගීතාවලිය 12:1-4 දාවිත් මුලින්ම කියනවා “මනුෂ්යයන් අතරේ විශ්වාසවන්ත අය නැත” කියලා. ඊටපස්සේ ගීතාවලිය 12:5-7 එයා කියන දේ බලන්න.
“‘පීඩිත අයගේ දේපළ උදුරාගත් හැටි මම දුටුවෙමි.
දුප්පතුන්ගේ සුසුම්ලෑම මම ඇසුවෙමි.
එබැවින් දැන් මම නැඟී සිටිමි.
ඔවුන්ව හෙළාදකින සියල්ලන්ගෙන් මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරමි’ කියා යෙහෝවා දෙවි කියන්නේය.
යෙහෝවා දෙවිගේ වදන්,
බොහෝ සෙයින් රත් වූ උදුනක දමා සත් වරක් පිරිසිදු කළ රිදී මෙන් පවිත්රය.
යෙහෝවා දෙවියනි, ඔබ ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරන්නෙහිය.
ඔවුන් සියලුදෙනාවම මේ දුෂ්ට පරම්පරාවෙන් සදහටම බේරාගන්නෙහිය.”
5වෙනි පදේ කතා කරන්නේ දෙවියන් පීඩිත අය වෙනුවෙන් කරන්න යන දේ. ඔහු එයාලව බේරගන්නවා.
6වෙනි පදේ කියනවා ‘යෙහෝවා දෙවිගේ වදන් රිදී මෙන් පවිත්රය’ කියලා. ඒකෙන් පැහැදිලි කරන්නේ දෙවියන්ගේ සෙනඟට ඔහුගේ වචනය ගැන හැඟෙන විදිහයි.—ගීතා. 18:30; 119:140.
දැන් ඊළඟ පදය ඒ කියන්නේ ගීතාවලිය 12:7 බලන්න. එතන මෙහෙම කියනවා. “යෙහෝවා දෙවියනි, ඔබ ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරන්නෙහිය. ඔවුන් සියලුදෙනාවම මේ දුෂ්ට පරම්පරාවෙන් සදහටම බේරාගන්නෙහිය.” එතන කතා කරන “ඔවුන්” කවුද?
6වෙනි පදේ කතා කළේ “දෙවිගේ වදන්” ගැන නිසා සමහරු හිතනවා 7වෙනි පදේ දෙවියන් “ආරක්ෂා කරනවා” කියලා කියන්නේ ඔහුගේ වචනය කියලා. අපි දන්නවා බයිබලේ තහනම් කරන්න, ඒක විනාශ කරලා දාන්න හුඟක් අය උත්සාහ කළා. හැබැයි යෙහෝවා ඒක ආරක්ෂා කළා.—යෙසා. 40:8; 1 පේතෘ. 1:25.
යෙහෝවා දෙවියන් ඔහුගේ වදන් ආරක්ෂා කරනවා වගේම 5වෙනි පදේ කියන දේත් ඇත්තක්. ඔහු ‘පීඩිතයන්’ වගේම “පීඩාවලින් හෙම්බත් වෙලා ඉන්න අයව” ඉස්සරත් ගලවගත්තා. ඉස්සරහටත් ගලවගන්නවා.—යෝබ් 36:15; ගීතා. 6:4; 31:1, 2; 54:7; 145:20.
එහෙමනම් 7වෙනි පදේ කියන්නේ කවුරු ගැනද?
ඒ ගීතිකාවේ තොරතුරු බලද්දී අපිට පැහැදිලි වෙනවා එතන කතා කරන්නේ මිනිස්සු ගැන කියලා.
ගීතාවලිය 12:1 කියන්නේ වංචාකාර, බොරු පතුරවන අය හින්දා “විශ්වාසවන්ත අයට” වෙලා තියෙන දේ ගැන. 3වෙනි පදේ කියනවා තමන්ගේ දිව වැරදි විදිහට හසුරුවන අයට දෙවියන් දඬුවම් කරනවා කියලා. මේ ගීතිකාවෙන් ස්ථිර කරනවා දෙවියන් තමන්ගේ සෙනඟ වෙනුවෙන් පියවර ගන්නවා කියලා. ඒ වචන අපිට සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාස කරන්න පුළුවන්. මොකද දෙවියන්ගේ වදන් පවිත්රයි. ඒවාවල කිසි බොරුවක් නැහැ.
ඉතින් 7වෙනි පදේ දෙවියන් ආරක්ෂා කරනවා කියලා කියන්නේ දුෂ්ට මිනිස්සුන්ගේ අතින් පීඩාවට පත් වෙන අයවයි.
මැසරෙටික් ලියවිලිවලත් 7වෙනි පදේ තියෙන්නේ “ඔවුන්” කියලයි. ග්රීක “සෙප්ටුඅජින්ට්” පරිවර්තනයේ 7වෙනි පදේ “අපි” කියලා දෙසැරයක්ම සඳහන් වෙනවා. එතන “අපි” කියලා කියන්නේ ඊට කලින් පදවල කතා කරපු පීඩා විඳින විශ්වාසවන්ත අයටයි. ඒ වගේම 7වෙනි පදේ අන්තිමට කියනවා දෙවියන් “ඔවුන් සියලුදෙනාවම මේ දුෂ්ට පරම්පරාවෙන් සදහටම බේරාගන්නවා” කියලා. (ගීතා. 12:7, 8) ඇරමයික ටාගම් කියන ලියවිලිවල 7වෙනි පදේ තියෙන විදිහ බලන්න. “ස්වාමීන් වන ඔබ ධර්මිෂ්ඨයාව මේ දුෂ්ට පරම්පරාවෙන් සදහටම ආරක්ෂා කරන්නේය. කූඩැල්ලන් ලේ උරා බොන්නාක් මෙන් දුෂ්ටයන් පීඩිතයන්ගේ ලේ උරා බොන්නේය.” ඒ පරිවර්තනවලිනුත් ඔප්පු වෙනවා ගීතාවලිය 12:7 කතා කරන්නේ දෙවියන්ගේ වදන් ගැන නෙවෙයි කියලා.
එහෙම බලද්දී ගීතාවලිය 12:7 යෙහෝවා “විශ්වාසවන්ත අයට” බලාපොරොත්තුවක් දෙනවා. ඒ තමයි ඔහු එයාලා වෙනුවෙන් පියවර ගන්නවා කියන එක.