Skip to content

පටුනට යන්න

බෝල්කන් දේශයටත් ප්‍රීති උද්දාම වීමට අවස්ථාවක්

බෝල්කන් දේශයටත් ප්‍රීති උද්දාම වීමට අවස්ථාවක්

බෝල්කන් දේශයටත් ප්‍රීති උද්දාම වීමට අවස්ථාවක්

එම වර්ෂය 1922 විය. අවංක බයිබල් ශිෂ්‍යයන් කණ්ඩායමක් (යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ව එවකට හැඳින්වූ ලෙස) ඕස්ට්‍රියාවේ ඉන්ස්බෲක්හිදී ඔවුන්ගේ රැස්වීමක් පවත්වමින් සිටියේය. සර්බියාවේ වොයිවොඩිනාහි ආපටින් නගරයෙන් පැමිණි තරුණයෙකු වන ෆ්‍රාන්ට්ස් බ්‍රාන්ට්ද සබයේ විය. කථිකයා යෙහෝවා යන දෙවිගේ නාමය පාවිච්චි කළ සැණෙකින් කෑ කෝ ගසන්ට පටන්ගත් කලහකාරී පිරිසක් නිසා කථිකයාට තව එකදු වචනයක්වත් කියන්ට බැරි විය. රැස් වී සිටියවුන් සීසීකඩ විසිර ගියේය. එහෙත්, තමන් ඇහුම්කන් දුන් දෙය ෆ්‍රාන්ට්ස්ගේ හදවතේ තදින් ඇඳිණ. ඔහු යන විට තමා ඇසූ රාජ්‍ය ශුභාරංචියද රැගෙන ගියේය. එක්තරා බෝල්කන් රටක ඉතාම සුළුවෙන් ඇරඹුණු චමත්කාරජනක ආත්මික වර්ධනයේ ආකාරයකි එය.

යුගොස්ලාවියාව කියද්දී අද බොහෝදෙනෙකුගේ මනසට නැඟෙන්නේ යුද්ධය හා මිනිස් සංහාරයයි. දරුණු සමූලඝාතන, අන්ත අසරණ වූ සරණාගතයින්, විනාශ වූ නිවෙස් හා කාත් කවුරුත් නැති අනාථයන් අපේ මතකයට එයි. වර්ෂ 1991 සිට 1995 දක්වා බෝල්කන් අර්ධද්වීපය පුරා ඇවිළී ගිය යුද්ධයෙන් ඇති වූ ඉවසිය නොහැකි ශාරීරික හා චිත්තවේගීය වේදනාව හා ශෝකාන්තය වචනයෙන් විස්තර කළ නොහැකිය. එම දේශය සිහින මැවූ නිදහස් නිවහල් ඉසුරුමත් හෙට දවසක් පිළිබඳ සෑම බලාපොරොත්තුවක්ම මිනිසා විසින් නැත්තටම නැති කර දමන ලදි. යුද්ධයේ ප්‍රතිඵලයක් හැටියට, කලින් යුගොස්ලාවියාවේ සිටි ජනයා දැන් සිටින්නේ ආර්ථික දුෂ්කරතා හා දිළිඳුකමේ පතුළේය. a

එවැනි දුක් ගැහැට හමුවේ සතුටින් සිටින අයව මේ ප්‍රදේශයෙන් සොයාගැනීම කලු නික සොයන්නා වැනි වූ වැඩකි. පුදුමයට හේතුවක් වුවත්, මේ දේශයේ එවැනි අය වෙසෙති. ඇත්තෙන්ම, 20වැනි සියවසේ අග භාගයේදී ඔවුන්ගේ ප්‍රීතියට හේතු වූ විශේෂ දිනයක් භුක්ති වින්දහ. මේ සියලු දේ සම්බන්ධයෙන් මුලින්ම සඳහන් කළ තරුණ ෆ්‍රාන්ට්ස් බ්‍රාන්ට්ට ඇති සම්බන්ධය කුමක්ද?

බෝල්කන්හි ආත්මික වර්ධනය

තමන් ඇසූ අලුත් සත්‍යතාවන් සම්බන්ධයෙන් ෆ්‍රාන්ට්ස් බ්‍රාන්ට් ඉතා උද්‍යෝගයෙන් සිටි අතර, ශුභාරංචිය පැතිරවිය යුතුයැයි ඔහු තීරණය කළේය. ඔහු ඕස්ට්‍රියානු මායිම අසල පිහිටි ස්ලොවේනියාවේ මාරිබෝ නමැති නගරයට ගොස් එහිදී කරනැවෑමියෙකු හැටියට රැකියාවක් සොයාගත්තේය. රැවුල කපන අතරතුරේදී, පුරුෂයන්ට ඔහු දේශනා කළ අතර, ඔවුහුද නිහඬව ඔහු කියන දේ අසාගෙන සිටියහ. ඔහුගේ වෑයමේ ප්‍රතිඵලයක් හැටියට, 1920 ගණන්වල අග භාගයේදී, මාරිබෝහි රාජ්‍ය ප්‍රකාශකයන්ගේ කුඩා කණ්ඩායමක් බිහි විය. ආපන ශාලාවකදී බයිබලය මත පදනම් කතා ඉදිරිපත් කෙරිණ. පසු කාලයේදී, එම ආපන ශාලාවට නෝවි ස්වෙට් (නව ලෝකය) මුහුදු ආහාර භෝජන ශාලාව යන උචිත නාමය දෙන ලදි.

කාලයාගේ ඇවෑමෙන්, ශුභාරංචිය රට පුරාම ව්‍යාප්ත විය. මේ ව්‍යාප්තිය සඳහා “ෆොටෝ ඩ්‍රාමා ඔෆ් ක්‍රියේෂන්” (චිත්‍රපටි, චිත්‍රකාච හා පටිගත කළ ශ්‍රව්‍ය කොටස් ඇතුළත් පැය අටක ඉදිරිපත් කිරීමක්) අතිප්‍රයෝජනවත් විය. ඉන්පසු, 1930 ගණන්වල ජර්මනියේ සිටි යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ට දරුණු පීඩා ගෙනෙනු ලැබූ විට, යුගොස්ලාවියානු රාජ්‍යයේ සිටි යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවෝ ජර්මානු ජාතික පුරෝගාමීන් හා එක්ව රටෙන් පැනගත්හ. ඔවුහු තමන්ගේ සැපපහසුව නොතකා දේශනා කිරීම සඳහා ගියේ මෙම කඳුකර රටේ පිටිසරම ප්‍රදේශවලටයි. මුලින්ම, ඔවුන්ගේ පණිවිඩයට එතරම් ප්‍රතිචාරයක් නොලැබුණු බව පෙනෙන්ට තිබිණ. එක්දහස් නවසිය හතළිස් ගණන්වල මුල් භාගයේදී, ක්ෂේත්‍ර සේවයේ වාර්තා කළේ ප්‍රචාරකයන් 150දෙනෙකු පමණි.

වර්ෂ 1941දී පටන්ගත් කෲර පීඩා 1952 වන තුරුම පැවතිණ. කෙසේ නමුත්, ජෙනරාල් ටිටෝගේ කොමියුනිස්ට් ආණ්ඩුව යටතේ 1953 සැප්තැම්බර් 9වැනිදා, යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ව නීත්‍යනුකූල ලෙස ලියාපදිංචි කිරීම මොනතරම් සතුටට කරුණක් වීද! එම වසරේදී ශුභාරංචිය ප්‍රකාශ කරන ප්‍රචාරකයන් 914ක් සිටි අතර, එම සංඛ්‍යාව ක්‍රමානුකූලව වැඩි විය. වර්ෂ 1991දී, ප්‍රචාරකයන් සංඛ්‍යාව 7,420 දක්වා ඉහළ නැඟ තිබූ අතර, එම අවුරුද්දේ සිහි කිරීම සැමරීම සඳහා 16,072ක් පැමිණියහ.

මේ රටේ සිටින යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ගේ ජාත්‍යන්තර සමුළුව 1991 අගෝස්තු 16 සිට 18වැනිදා තෙක් ක්‍රොඒෂියාවේ සාග්‍රෙබ්හිදී පැවැත්වීය. එම රටේ අය හා විදේශිකයන් ඊට පැමිණි අතර, පැමිණි මුළු සංඛ්‍යාව 14,684කි. මෙය යෙහෝවාගේ සෙනඟව නුදුරේදී පැමිණීමට තිබූ පරීක්ෂාවලට සූදානම් කළ අමතක නොවන සමුළුවක් විය. ක්‍රොඒෂියාව හා සර්බියාව අතර තිබෙන මාර්ග කපොල්ල පසු කළ අවසාන වාහන කිහිපය අතර වූයේ සර්බියානු නියෝජිතයන්ව නැවත ඔවුන්ගේ රටට ගෙන ගිය බස් රථයි. අවසාන බසය ඒ හරහා යෑමත් සමඟම මායිම වසා දැමිණ. යුද්ධයද ඇරඹිණ.

ප්‍රීතිවීමට යෙහෝවාගේ සෙනඟට හේතු ඇත

යුද්ධය පැවති අවුරුදු ගණනාව, බෝල්කන් දේශයේ සිටි යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ට දරුණු පරීක්ෂණාත්මක කාලයක් විය. කෙසේවෙතත්, යෙහෝවා තම සෙනඟට විශිෂ්ට වර්ධනයක් දී තිබෙන බැවින් ප්‍රීතිවීමට ඔවුන්ට හේතු ඇත. වර්ෂ 1991 සිට කලින් යුගොස්ලාවියාව පැවති ප්‍රදේශයේ රාජ්‍ය ප්‍රචාරකයන් ගණන සියයට 80කින් වැඩි වී තිබේ. දෙදහස් එක සේවා වසරේදී 13,472ක ප්‍රචාරකයන්ගේ උපරිමයක් වාර්තා විය.

කලින් යුගොස්ලාවියාවේ සිටින සියලුම යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ගේ වැඩ කටයුතු බලා කියා ගැනීම සඳහා සාග්‍රෙබ් හා බෙල්ග්‍රේඩ්හි (සර්බියාවේ) පිහිටුවා ඇති කාර්යාල යොදාගැනේ. වර්ධනය සහ දේශපාලනික වෙනස්කම් නිසා, බෙල්ග්‍රේඩ් හා සාග්‍රෙබ්හි පිහිටි අලුත් කාර්යාල වෙනුවට ලියුබ්ලියානාහි හා ස්කොප්යෙහි තවත් අලුත් කාර්යාල පිහිටුවීම අවශ්‍ය විය. මේ කාර්යාලවල ආසන්න වශයෙන් සාමාජිකයන් 140ක් පමණ දෙනෙක් සේවය කරති. ඔවුන්ගෙන් බොහෝදෙනෙකු තරුණය. යෙහෝවා කෙරෙහි ජ්වලිතයෙන් හා ප්‍රේමයෙන් පිරී සිටිත්. ඔවුන්ගෙන් බොහෝදෙනෙක් බයිබල් ආධාරක ප්‍රකාශන ක්‍රොඒෂියානු, මැසිඩෝනියානු, සර්බියානු හා ස්ලෝවේනියානු භාෂාවලට පරිවර්තනය කිරීමෙහි යෙදී සිටිති. මේ භාෂාවලින් යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ගේ පොත් සඟරා බොහොමයක් මුල් ඉංග්‍රීසි අනුවාදයත් සමඟ සමගාමීව පරිවර්තනය කිරීම මොනතරම් ආශීර්වාදයක්ද! බොහෝදෙනෙකුට සැනසිල්ල හා බලාපොරොත්තුව ඇති කිරීමට මේ ප්‍රකාශන උපකාරවත් වී තිබේ.

ප්‍රීතිවීමට තවත් කරුණක් නම්, වෙනත් රටවලින් පැමිණෙන පූර්ණ කාලීන සේවකයන් බොහෝදෙනෙකු ඔවුන්ගේ පරාර්ථකාමී සහයෝගය දැක්වීමයි. සභාවල සිටින්නන්ගේ ප්‍රීතියට හේතු වෙමින්, මෑත වර්ෂවලදී රාජ්‍ය ශාලා ගණනාවක්ම ඉදි කරනු ලැබීය. ඒ වුණත්, ප්‍රීතියට තවත් හේතු තිබිණ. ඒ මොනවාද?

අද්විතීය ව්‍යාපෘතියක්

‘අපේ භාෂාවෙන් නව ලෝක පරිවර්තනයක් අපට කවදා හෝ ලැබේවිද’ කියා ප්‍රචාරකයන් බොහෝදෙනෙක් කල්පනා කළහ. දිස්ත්‍රික් සමුළුවකදී එවැනි ආකාරයේ නිවේදනයක් ඇසීමට අවුරුදු ගණනාවක් පුරා ඔවුහු ආශාවෙන් පුල පුලා බලා සිටියහ. එහෙත්, එම භාෂාවන් සඳහා සිටින පරිවර්තන කණ්ඩායම් ආරම්භ කළ කෙටි කාලය හා සලකා බලද්දී ඔවුන්ට සිටින්නේ පරිවර්තකයන් කිහිපදෙනෙකු පමණක් නිසා එවැනි දැවැන්ත ව්‍යාපෘතියක් හසුරුවන්නේ කෙසේද?

කාරණා සොයා බලා, ක්‍රොඒෂියානු, මැසිඩෝනියානු හා සර්බියානු කණ්ඩායම් එක්කාසු වී අන්‍යොන්‍ය සහයෝගයෙන් වැඩ කරන හවුල් පරිවර්තන කණ්ඩායමක් පිහිටුවීමට පාලක මණ්ඩලයේ අනුමැතිය ලැබිණ. මෙහිලා මූලිකත්වය ගැනීමට ක්‍රොඒෂියානු කණ්ඩායමට බාර විණ.

ප්‍රීති උද්දාම වූ දවසක්

බෝල්කන් දේශයේ සිටින යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ට 1999 ජූලි 23 වැනිදා කිසිදාක අමතක නොවන දිනයකි. “දෙවිගේ අනාවැකිමය වදන්” නමැති දිස්ත්‍රික් සමුළුව එකම අවස්ථාවේදී බෙල්ග්‍රේඩ්, සාරයේවෝ (බොස්නියා-හර්ට්සිගොවිනාව), ස්කොප්යෙ හා සාග්‍රෙබ්හිදී පැවැත්විණ. නේටෝ බෝම්බ ප්‍රහාරය සිදු වූ කාලපරිච්ඡේදය තුළ ප්‍රසිද්ධියේ රැස්වීම් පැවැත්වීම තහනම් කර තිබූ නිසා, බෙල්ග්‍රේඩ්හි පැවැත්වීමට නියමිත වූ සමුළුව පැවැත්විය හැකිදැයි සැකයක් ටික කලකට පැවතිණ. මාස ගණනක අස්ථිරභාවයෙන් පසු එකට රැස්වීමට ලැබුණු ප්‍රස්තාව ගැන ඔවුන් මොනතරම් සතුටු වීද! නමුත්, ඔවුන් පැතූ දේ ඉටු වූයේ සිතාගත නොහැකි ප්‍රීතියක් ලබා දෙමිනි.

සිකුරාදා දිවා කාලයේදී, නගර හතරේම තිබූ සමුළුවලදී විශේෂ නිවේදනයක් නිකුත් කළේය. කියන්ට යන්නේ කුමක්දැයි සිතමින් පැමිණ සිටි 13,497දෙනාම මීයට පිම්බාක් මෙන් නිහඬව බලා සිටියහ. කථිකයා අවසානයේදී, ක්‍රොඒෂියානු හා සර්බියානු භාෂාවලින් ක්‍රිස්තියානි ග්‍රීක් ලියවිල්ලේ නව ලෝක පරිවර්තනය මුදාහළේය. මැසිඩෝනියානු පරිවර්තනය ප්‍රගතිශීලීව කෙරෙමින් පවතින බවත් ඔහු සබයට දැන්වීය. පැමිණ සිටියවුන්ට තවදුරටත් නිහඬව සිටීමට නොහැකි විණ. මුළු ප්‍රදේශයම දෙදරා යන අත්පොළොසන් හඬ නිසා කථිකයාට නිවේදනය කියවා හමාර කිරීමටවත් නොහැකි විය. සාරයේවෝහි සමුළුවට පැමිණ සිටි අය මොහොතකට ගල් ගැසුණාක් මෙන් සිටියෝය. ඔවුන් එය සම්පූර්ණයෙන්ම අපේක්ෂා නොකළ නිවේදනයක් විය. ඒ සමඟම ආරම්භ වූ අත්පොළොසන් හඬ දිගු වේලාවක් පුරා ඇසිණ. බෙල්ග්‍රේඩ්හි පැමිණි බොහෝදෙනෙකුගේ ඇස්වලින් සතුටු කඳුළු වැගිරිණ. කථිකයා තම නිවේදනය කියවා අවසන් කරන අතරවාරයේදී කිහිප වතාවක් අත්පොළොසන් දීම සිදු විය. සැමෝම මොනතරම් ප්‍රීති උද්දාම වීද!

ක්‍රොඒෂියානු මෙන්ම සර්බියානු භාෂාවලින් බයිබල් පරිවර්තනය කිරීමේ මුද්‍රණ අයිතිය යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ට ලැබීම නිසා මේ තෑග්ගේ වටිනාකම දෙගුණ විය. මෙසේ, මේ භාෂා දෙකෙන්ම පරිවර්තනය කළ ක්‍රිස්තියානි ග්‍රීක් ලියවිල්ලේ නව ලෝක පරිවර්තනයට එම භාෂාවලින්ම පරිවර්තනය කළ හෙබ්‍රෙව් ලියවිල්ලේ පරිවර්තනයක්ද එකතු කර එක කාණ්ඩයක් වශයෙන් නිකුත් කෙරිණ. තවදුරටත්, සර්බියානු බයිබලය වෙන වෙනම රෝම හා සිරිලික් අක්ෂරවලින්ද මුද්‍රණය කරන ලදි.

ලැබුණු සියලුම ආශීර්වාද හා මඟ පෙන්වීම්වලට ස්තුතිපූර්වක වූ බෝල්කන්හි සිටි යෙහෝවාගේ සෙනඟ දාවිත්ගේ වදන් සමඟ සැබවින්ම එකඟ වෙති. “මරණ සෙවණේ මිටියාවත මැදින් යන්නෙම් නමුත්, කිසි උපද්‍රවයකට භය නොවන්නෙමි; මක්නිසාද ඔබ [යෙහෝවා] මා සමඟය.” ඔවුන් දිගටම අභියෝගවලට මුහුණ දෙමින් සිටියද ‘යෙහෝවා කෙරෙහි ප්‍රීතිවීම ඔවුන්ගේ ශක්තිය’ බවට පත් කරගැනීමට ඔවුහු අදිටන් කරගෙන සිටිති.—ගීතාවලිය 23:4; නෙහෙමියා 8:10.

[පාදසටහන]

a කලින් යුගොස්ලාවියාව ජනරජ හයකින් සමන්විත විය. එනම්, බොස්නියා-හර්ට්සිගොවිනාව, ක්‍රොඒෂියාව, මැසිඩෝනියාව, මොන්ටෙනෙග්‍රෝව, සර්බියාව හා ස්ලොවේනියාවයි.

[20වන පිටුවේ පින්තූරය]

ස්ලොවේනියාවේ මාරිබෝහි සිට පැමිණි මුල්ම ප්‍රචාරක කණ්ඩායම දුර ඈත ප්‍රදේශවල දේශනා කරති