Qara amadowa massie

Furchonniwa massie

ROSO 46

Qermeloosi Ilaalira Ikkinore

Qermeloosi Ilaalira Ikkinore

Tonne gaˈrehu Israeelete gashshootira batinye busha mootoolla mookkino; insa giddo rooru bushi kayinni Akiaabiti. Isi Elzaabeeli yinannita Baˈˈaali magansidhanno mancho adhino; ise busha manchooti. Akiaabinna Elzaabeeli lowo manni Baˈˈaali magansiˈranno gede assino, hattono Maganu masaalaano shiino. Yihowa tennera ma assinoro afootto? Isi Eeliyaasi yinanni masaalaanchi Akiaabira mare sokkasi kulanno gede assino.

Eeliyaasi Moote Akiaabira mare togo yii: ‘Busha coye assootto daafira, Israeelete gobbara xeena digananno.’ Sase saˈˈanno diro gidu laalinokki daafira, mannu hudiˈri. Yannate gedensaanni Yihowa galagale Eeliyaasi Akiaabiwa soyi. Moote Akiaabi Eeliyaasi, ‘Israeelete manni togo ikke qarramanno gede assoottohu ateeti!’ yii. Eeliyaasi kayinni togo yee qoli: ‘Moolle abboommohu dianeeti. Baˈˈaali magansidhe moolle dagganno gede assoottohu ateeti. Halaalaanchu Magani ayetiro laˈneemmona, manna baalanna Baˈˈaali masaalaano Qermeloosi Ilaalira gamba assi.’

Israeelete manni Qermeloosi Ilaalira gamba yii. Hakkiinni Eeliyaasi togo yiinsa: ‘Lame wodana ikkitinoonte. Yihowa halaalaancho Maganootiro Yihowa magansidhe. Baˈˈaali halaalaancho Maganootiro Baˈˈaali magansidhe. Halaalaanchu Magani ayetiro anfeemmo. Baˈˈaaliti 450 masaalaano kakkalo kakkalte maganonsa woshshidhona; anino kakkalo kakkale Yihowa woshshiˈreemmo. Giira soye dawaro qolannohu hakku halaalaancho Maganooti.’ Mannuno maahoyye yii.

Baˈˈaali masaalaano kakkalo qixxeessitu. Insa barra woˈma maganonsa Baˈˈaali, “Baˈˈaali, eeggatena macciishshinke!” yitanni woxarattanni hossu. Baˈˈaali sammi yee giwita, Eeliyaasi togo yaanni qacifati: ‘Qoonqoˈne naggi assitine huuccidhe! Goxe nooha ikkannona kayissesi.’ Hawarro geeshsha Baˈˈaali masaalaano maganonsa woshshiˈra diagurtino. Huuccattonsa macciishshinohu kayinni dino.

Eeliyaasi kakkalosi kakkallanni darga wore waa aanaho duni. Hakkiinni togo yee huucciˈri: ‘Yihowa, ballo ati halaalaancho Magano ikkoottota mannu afanno gede assi.’ Hakkawoyintenni Yihowa iiminni giira dirriseenna giira kakkalo ittu. Mannu qoonqonsa naggi asse, ‘Halaalaanchu Magani Yihowa callaati!’ yii. Eeliyaasi kayinni, ‘Baˈˈaali masaalaano mittuno gattukki shiiyye!’ yii. Hakko barra, 450 Baˈˈaali masaalaano shinoonni.

Baaru giddonni shiimu gomichi fulita, Eeliyaasi Akiaabi togo yii: ‘Biite xeena ganaraatina faradi-gaarekki biddi assidhe minira haˈri.’ Gomichu gordo kolishshiishi gedensaanni barada xeena gani. Hakkiinni moolle baˈu. Akiaabi faradi-gaaretenni hadaraasanni xooqi! Eeliyaasi Yihowa kaaˈleennasi, dode faradi-gaare balaxi! Kayinni hatto yaa Eeliyaasira hakkunni gedensaanni qarru diˈˈiillinosi yaateni? Aante noo xaggera tenne daafira ronseemmo.

“Kaaliiqi [“Yihowa,” NW] ate calla ikkoottotanna, baattote aana Woˈmunkura Aliidihu ate ikkoottota affona.”—Faarso 83:18