V televízii chválili Strážnu vežu v grónčine
V januári 2013 uplynulo 40 rokov odvtedy, čo začala vychádzať Strážna veža v grónčine. Grónčina je inuitský jazyk, ktorým hovorí iba 57 000 ľudí.
V Grónsku je len okolo 150 Jehovových svedkov, no Napasuliaq Alapernaarsuiffik, čo je názov časopisu Strážna veža v grónčine, vychádza v náklade 2 300 výtlačkov. Z toho vyplýva, že väčšina jeho čitateľov nie sú svedkovia.
Svedok, ktorý dohliada na prácu prekladateľskej kancelárie v meste Nuuk, v televíznom interview povedal: „Mnohých Grónčanov veľmi zaujíma Biblia, a preto si čítajú Napasuliaq Alapernaarsuiffik.“
Keď sa redaktor spýtal jednej prekladateľky, rodenej Grónčanky, ktorá tam pracuje, čo sa jej na tomto časopise páči, odpovedala: „Tento časopis mne samej veľmi pomohol. Vďaka nemu som napríklad pochopila, ako žiť dobre a zdravo. Kedysi som bola tuhou fajčiarkou, hoci som vedela, že mi to škodí. Ale Biblia hovorí, že ak chceme žiť zdravo, nesmieme si znečisťovať telo.“
Vo vysielaní tiež odznelo, že Jehovovi svedkovia pôsobia v Grónsku už od polovice 50. rokov 20. storočia a za ten čas vydali v grónčine viacero kníh a brožúr. Všetky publikácie prekladajú dobrovoľníci z Dánska a Grónska. Vždy sa snažia o to, aby preklad znel prirodzene.
Istý dlhoročný svedok z Grónska povedal: „Medzi Grónčanmi šírim evanjelium 25 rokov a môžem potvrdiť, že je veľmi dôležité mať literatúru v ich jazyku. K niektorým odľahlým usadlostiam, kde si ľudia radi čítajú naše časopisy, sa dá loďou dostať len pár mesiacov v roku. A tak keď ich nemôžeme navštíviť, posielame im časopisy poštou spolu s priloženým listom.“
Od januára 2013 vychádza v grónčine každý mesiac tak študijné vydanie Strážnej veže, ako aj vydanie pre verejnosť. Tento časopis je tiež možné čítať a sťahovať na webovej stránke jw.org, keď si v časti „Publikácie“ zvolíte jazyk grónčina a kliknete na tlačidlo „Hľadať“.