Jeremiáš 46:1–28

46  Toto prišlo k prorokovi Jeremiášovi ako Jehovovo slovo o národoch:+  Pre Egypt+, o vojenskej sile egyptského kráľa, faraóna Necha,+ ktorý bol v Karkemiši+ pri rieke Eufrates, ktorého porazil babylonský kráľ Nabuchodonozor v štvrtom roku judského kráľa Jehojakima,+ Joziášovho syna:  „Postavte do radu malý štít a veľký štít a priblížte sa k bitke.+  Dajte postroje na kone a nasadajte, ó, jazdci, a zaujmite postavenie s prilbou. Vyleštite kopije. Oblečte si drôtené košele.+  ‚Ako to, že som ich videl zdesených? Obracajú sa späť a ich mocní muži sú rozdrvení; a celkom určite utiekli a neobrátili sa.+ Všade dookola je úľak,‘+ je Jehovov výrok.  ‚Nech sa rýchly nepokúša utiecť a mocný muž nech sa nepokúša uniknúť.+ Na severe+ pri brehu rieky Eufrates potkli sa a padli.‘+  Kto je to, čo stúpa ako rieka Níl, ako rieky, ktorých vody sa zmietajú?+  Egypt stúpa ako rieka Níl+ a ako rieky, ktorých vody sa zmietajú.+ A hovorí: ‚Vystúpim. Pokryjem zem. Pohotovo zničím mesto a tých, čo ho obývajú.‘+  Vytiahnite, kone; a jazdite ako šialené, dvojkolesové vozy! A nech vyjdú mocní muži, Kúš+ a Put+, ktorí narábajú so štítom, a Lúdim+, ktorí narábajú s lukom [a] šliapu [ho]. 10  A ten deň patrí Zvrchovanému Pánovi, Jehovovi vojsk, deň pomsty, aby sa pomstil na svojich protivníkoch.+ A meč bude istotne hltať a nasýti sa a napije sa dosýta ich krvi, lebo Zvrchovaný+ Pán, Jehova vojsk, má obeť+ v severnej krajine pri rieke Eufrates.+ 11  Vyjdi do Gileádu a zaobstaraj si trochu balzamu,+ ó, panenská dcéra Egypta.+ Márne si rozmnožila prostriedky na uzdravovanie. Niet pre teba nijakého vyhojenia.+ 12  Národy počuli tvoje zneuctenie+ a tvoj vlastný krik naplnil krajinu.+ Veď sa potkli, mocný muž o mocného muža.+ Obaja spolu padli.“ 13  Slovo, ktoré hovoril Jehova prorokovi Jeremiášovi o tom, že babylonský kráľ Nabuchodonozor príde a porazí egyptskú krajinu:+ 14  „Povedzte [to] v Egypte a zvestujte [to] v Migdole+ a zvestujte [to] v Nofe+ a v Tachpanchese+. Povedzte: ‚Zaujmi postavenie, priprav sa,+ lebo okolo teba bude istotne hltať meč.+ 15  Prečo boli tvoji silní odplavení?+ Neobstáli, lebo ich sám Jehova odstrčil.+ 16  Vo veľkých počtoch sa potkýnajú. Aj skutočne padajú. A stále hovoria jeden druhému: „Vstaň predsa a vráťme sa k svojmu ľudu a do krajiny našich príbuzných, pre kruto zaobchádzajúci meč.“‘ 17  Tam ohlásili: ‚Egyptský kráľ faraón je iba lomozom.+ Nechal pominúť sviatočný čas.‘+ 18  ‚Akože žijem,‘ je výrok Kráľa, ktorého meno je Jehova vojsk,+ ‚vojde ako Tábor+ medzi vrchmi a ako Karmel+ pri mori. 19  Urob si len batožinu pre vyhnanstvo,+ ó, obyvateľka, egyptská dcéra+. Veď z Nofa+ sa stane iba predmet úžasu a naozaj bude zapálený, takže bude bez obyvateľa.+ 20  Egypt je veľmi pekná jalovica. Od severu príde na ňu istotne moskyt.+ 21  Jej najatí [vojaci] sú navyše v jej strede ako vykŕmené teľatá.+ Oni však tiež ustúpili;+ spoločne utiekli. Neobstáli.+ Veď na nich prišiel ten deň ich pohromy, čas, keď sa im venuje pozornosť.‘+ 22  ‚Jej hlas je ako [hlas] plaziaceho sa hada;+ veď ľudia pôjdu so životnou energiou a skutočne k nej prídu so sekerami ako tí, čo zbierajú kusy dreva. 23  Istotne porúbu jej les,‘+ je Jehovov výrok, ‚lebo sa ním nedalo preniknúť. Veď sa stali početnejšími ako kobylky+ a je ich bez počtu. 24  Egyptská dcéra+ sa istotne zahanbí. Naozaj bude daná do ruky ľudu zo severu.‘+ 25  Jehova vojsk, Boh Izraela, povedal: ‚Hľa, obraciam svoju pozornosť na Amona+ z No+ a na faraóna a na Egypt a na jeho bohov+ a na jeho kráľov+, áno, na faraóna a na všetkých, čo v neho dôverujú.‘+ 26  ‚A ja ich vydám do ruky tých, čo sa usilujú o ich dušu, a do ruky babylonského kráľa Nabuchodonozora+ a do ruky jeho sluhov; a potom sa tam bude bývať ako za starých dní,‘+ je Jehovov výrok. 27  ‚A ty, ty sa neboj, môj sluha Jakob, a nebuď zdesený, ó, Izrael.+ Hľa, zachraňujem ťa totiž zďaleka a tvoje potomstvo z krajiny ich zajatia.+ A Jakob sa istotne vráti a nebude znepokojovaný a bude v pohode a nikto nespôsobí, aby sa chvel.+ 28  Ty, ty sa neboj, môj sluha Jakob,‘ je Jehovov výrok, ‚lebo som s tebou.+ Lebo spôsobím hubenie medzi všetkými národmi, do ktorých som ťa rozohnal,+ ale teba nevyhubím.+ Predsa ťa však budem musieť v správnej miere+ trestať a v nijakom prípade ťa nenechám nepotrestaného.‘“+

Poznámky pod čiarou