Príslovia 31:1–31

31  Slová kráľa Lemuela, závažné posolstvo,+ ktoré mu dala jeho matka k náprave:+  Čo [hovorím], syn môj, a čo, syn môjho brucha,+ a čo, syn mojich slávnostných sľubov?+  Nedávaj svoju životnú silu ženám+ ani svoje cesty [tomu], čo vedie k [odstráneniu kráľov].+  Nie je pre kráľov, Lemuel, nie je to pre kráľov, aby pili víno, ani pre vysokých úradníkov, [aby hovorili]: „Kde je opojný nápoj?“,+  aby človek nepil a nezabudol, čo je nariadené, a neprevrátil prípad niekoho zo synov trápenia.+  Dávajte opojný nápoj hynúcemu+ a víno tým, ktorí majú horkosť v duši.+  Nech človek pije a zabudne na svoju chudobu a nech si viac nepripomína svoje ťažkosti.  Otvor svoje ústa za nemého,+ v prípade všetkých, ktorí odchádzajú.+  Otvor ústa, súď spravodlivo a zastaň sa prípadu strápeného a chudobného.+ א [Alef] 10  Kto môže nájsť schopnú manželku?+ Jej hodnota je omnoho väčšia ako [hodnota] koralov. ב [Bet] 11  Srdce majiteľa jej dôveruje a nechýba žiaden zisk.+ ג [Gimel] 12  Odmeňuje sa mu dobrým, a nie zlým, po všetky dni svojho života.+ ד [Dalet] 13  Zohnala vlnu a plátno a pracuje na všetkom, čo je potešením pre jej ruky.+ ה [He] 14  Ukázala, že je ako lode obchodníka.+ Zďaleka priváža svoju potravu. ו [Vav] 15  A ešte za noci vstáva+ a dáva pokrm svojej domácnosti a pridelený podiel svojim mladým ženám.+ ז [Zajin] 16  Uvažovala o poli a potom ho získala;+ a z plodov svojich rúk zasadila vinicu.+ ח [Chet] 17  Opásala si boky silou a posilňuje svoje ramená.+ ט [Tet] 18  Vycítila, že jej obchodovanie je dobré, jej lampa v noci nezhasína.+ י [Jod] 19  Natiahla ruky po praslici a rukami sa ujíma vretena.+ כ [Kaf] 20  Svoju dlaň vystrela k strápenému a svoje ruky vystrela k chudobnému.+ ל [Lamed] 21  Nebojí sa o svoju domácnosť pre sneh, lebo celá jej domácnosť je oblečená dvojitými odevmi.+ מ [Mem] 22  Urobila si prikrývky+. Jej oblečenie je z plátna a vlny zafarbenej na červenofialovo.+ נ [Nun] 23  Jej majiteľ+ je známy v bránach,+ keď sa posadí so staršími mužmi krajiny. ס [Samech] 24  Urobila si spodné odevy+ a potom [ich] predáva, a opasky dala obchodníkom. ע [Ajin] 25  Jej oblečenie je sila a nádhera,+ a usmieva sa budúcemu dňu.+ פ [Pe] 26  Otvorila ústa v múdrosti+ a na jazyku má zákon milujúcej láskavosti.+ צ [Cade] 27  Bdie nad chodom svojej domácnosti a neje chlieb lenivosti.+ ק [Kof] 28  Jej synovia vstali a vyhlásili ju za šťastnú;+ jej majiteľ [vstáva] a chváli ju.+ ר [Reš] 29  Je mnoho dcér+, ktoré sa ukázali ako schopné, ale ty – ty si ich všetky prevýšila.+ ש [Šin] 30  Pôvab môže byť falošný+ a krása môže byť márna;+ [ale] žena, ktorá sa bojí Jehovu, tá si zadováži chválu.+ ת [Tav] 31  Dávajte jej z plodov jej rúk+ a jej diela nech ju chvália i v bránach.+

Poznámky pod čiarou