Príslovia 31:1–31
31 Slová kráľa Lemuela, závažné posolstvo,+ ktoré mu dala jeho matka k náprave:+
2 Čo [hovorím], syn môj, a čo, syn môjho brucha,+ a čo, syn mojich slávnostných sľubov?+
3 Nedávaj svoju životnú silu ženám+ ani svoje cesty [tomu], čo vedie k [odstráneniu kráľov].+
4 Nie je pre kráľov, Lemuel, nie je to pre kráľov, aby pili víno, ani pre vysokých úradníkov, [aby hovorili]: „Kde je opojný nápoj?“,+
5 aby človek nepil a nezabudol, čo je nariadené, a neprevrátil prípad niekoho zo synov trápenia.+
6 Dávajte opojný nápoj hynúcemu+ a víno tým, ktorí majú horkosť v duši.+
7 Nech človek pije a zabudne na svoju chudobu a nech si viac nepripomína svoje ťažkosti.
8 Otvor svoje ústa za nemého,+ v prípade všetkých, ktorí odchádzajú.+
9 Otvor ústa, súď spravodlivo a zastaň sa prípadu strápeného a chudobného.+
א [Alef]
10 Kto môže nájsť schopnú manželku?+ Jej hodnota je omnoho väčšia ako [hodnota] koralov.
ב [Bet]
11 Srdce majiteľa jej dôveruje a nechýba žiaden zisk.+
ג [Gimel]
12 Odmeňuje sa mu dobrým, a nie zlým, po všetky dni svojho života.+
ד [Dalet]
13 Zohnala vlnu a plátno a pracuje na všetkom, čo je potešením pre jej ruky.+
ה [He]
14 Ukázala, že je ako lode obchodníka.+ Zďaleka priváža svoju potravu.
ו [Vav]
15 A ešte za noci vstáva+ a dáva pokrm svojej domácnosti a pridelený podiel svojim mladým ženám.+
ז [Zajin]
16 Uvažovala o poli a potom ho získala;+ a z plodov svojich rúk zasadila vinicu.+
ח [Chet]
17 Opásala si boky silou a posilňuje svoje ramená.+
ט [Tet]
18 Vycítila, že jej obchodovanie je dobré, jej lampa v noci nezhasína.+
י [Jod]
19 Natiahla ruky po praslici a rukami sa ujíma vretena.+
כ [Kaf]
20 Svoju dlaň vystrela k strápenému a svoje ruky vystrela k chudobnému.+
ל [Lamed]
21 Nebojí sa o svoju domácnosť pre sneh, lebo celá jej domácnosť je oblečená dvojitými odevmi.+
מ [Mem]
22 Urobila si prikrývky+. Jej oblečenie je z plátna a vlny zafarbenej na červenofialovo.+
נ [Nun]
23 Jej majiteľ+ je známy v bránach,+ keď sa posadí so staršími mužmi krajiny.
ס [Samech]
24 Urobila si spodné odevy+ a potom [ich] predáva, a opasky dala obchodníkom.
ע [Ajin]
25 Jej oblečenie je sila a nádhera,+ a usmieva sa budúcemu dňu.+
פ [Pe]
26 Otvorila ústa v múdrosti+ a na jazyku má zákon milujúcej láskavosti.+
צ [Cade]
27 Bdie nad chodom svojej domácnosti a neje chlieb lenivosti.+
ק [Kof]
28 Jej synovia vstali a vyhlásili ju za šťastnú;+ jej majiteľ [vstáva] a chváli ju.+
ר [Reš]
29 Je mnoho dcér+, ktoré sa ukázali ako schopné, ale ty – ty si ich všetky prevýšila.+
ש [Šin]
30 Pôvab môže byť falošný+ a krása môže byť márna;+ [ale] žena, ktorá sa bojí Jehovu, tá si zadováži chválu.+
ת [Tav]
31 Dávajte jej z plodov jej rúk+ a jej diela nech ju chvália i v bránach.+