Zachariáš 10:1–12

10  „Proste Jehovu o dážď+ v čase jarného dažďa+, áno, Jehovu, ktorý robí búrkové mraky+ a [ktorý] im dáva lejak dažďa,+ každému rastlinstvu v poli.+  Veď samotné terafim+ hovorili, čo je príšerné, a tí, ktorí veštia, majú falošné videnia+ a stále hovoria sny, ktoré nemajú hodnotu, a márne sa snažia utešovať.+ Preto odídu ako stádo;+ budú strápení, pretože niet pastiera.+  Môj hnev sa rozpálil proti pastierom+ a budem účtovať s vodcami+ podobnými capom.+ Lebo Jehova vojsk obrátil pozornosť na svoje stádo,+ dom Júdu, a urobil ich ako svojho koňa+ dôstojnosti v bitke.  Z neho je vedúca osobnosť+, z neho je podporujúci panovník+, z neho je bojový luk+; z neho vychádza každý úkolár+, všetci spolu.  A stanú sa ako mocní muži+, ktorí dupú pouličné blato v boji.+ A pripoja sa do boja, lebo Jehova je s nimi;+ a jazdci na koňoch budú musieť zakúsiť hanbu.+  A Júdov dom ja učiním nadradeným a Jozefov dom zachránim.+ A ja im dám obydlie, lebo im prejavím milosrdenstvo;+ a stanú sa ako tí, ktorých som neodvrhol;+ lebo som Jehova, ich Boh, a odpoviem im.+  A tí z Efraima sa stanú ako mocný muž+ a ich srdce bude plesať ako z vína.+ A ich synovia uvidia a určite zaplesajú;+ ich srdce sa bude tešiť v Jehovovi.+  ‚Ja na nich zapískam+ a zozbieram ich; určite ich totiž vykúpim+ a pribudne ich ako tých, ktorých pribudlo.+  A rozptýlim ich ako sejbu medzi národy+ a budú na mňa pamätať na ďalekých miestach;+ a ožijú so svojimi synmi a vrátia sa.+ 10  A privediem ich späť z egyptskej krajiny;+ a zozbieram ich z Asýrie;+ a privediem ich do krajiny Gileád+ a Libanon, a nenájde sa pre nich [miesto].+ 11  A prejde morom [s] tiesňou;+ a v mori zrazí vlny+ a celé hlbiny Nílu vyschnú.+ A pýcha Asýrie bude strhnutá+ a žezlo+ Egypta, to odíde.+ 12  A ja ich urobím nadradenými v Jehovovi+ a budú chodiť v jeho mene,‘+ je Jehovov výrok.“

Poznámky pod čiarou