Izaiáš 22:1–25
22 Vyhlásenie o Údolí videnia:*+
Čo sa stalo, že ste všetci vyšli na strechy?
2 Bolo si plné hluku,búrlivé mesto plné hýrenia.
Tvoji zabití nepadli mečom,nezomreli v boji.+
3 Všetci tvoji krutovládcovia utiekli,+zajali ich bez výstrelu z luku.
Každého, koho našli, zajali,+hoci utiekol ďaleko.
4 Preto som povedal: „Odvráťte odo mňa zrak,nech môžem horko plakať+nad zničením svojej dcéry,* svojho ľudu.
Nesnažte sa ma utešiť.+
5 Veď Zvrchovaný Pán, Jehova vojsk,priviedol na Údolie videniadeň zmätku, porážky a paniky.+
Hradby sa rúcajú,+ľudia volajú o pomoc a ich krik počuť až na vrchoch.
6 Elam+ vzal tuleca prichádza na bojových vozoch a s koňmi,*Kir+ pripravil* štít.
7 Tvoje najlepšie údoliazaplavia bojové vozy,jazdci na koňoch sa rozostavia pred bránami
8 a Júdov obranný múr* bude odstránený.
V ten deň sa budete pozerať smerom k zbrojnici Domu lesa+
9 a uvidíte mnohé trhliny v hradbách Dávidovho mesta.+ V dolnom rybníku+ budete zhromažďovať vodu.
10 Preskúmate jeruzalemské domy a niektoré z nich strhnete, aby ste spevnili hradby.
11 Medzi hradbami urobíte nádrž, do ktorej privediete vodu zo starého rybníka, ale nebudete vzhliadať k Vznešenému Tvorcovi toho všetkého a neuvidíte toho, kto to už dávno pripravil.
12 V ten deň vás Zvrchovaný Pán, Jehova vojsk,vyzve, aby ste plakali a smútili,+aby ste si oholili hlavu a obliekli sa do vrecoviny,
13 ale vy budete oslavovať a radovať sa,zabíjať dobytok a zarezávať ovce,jesť mäso a piť víno.+
Poviete: ‚Jedzme a pime, lebo zajtra zomrieme.‘“+
14 Potom mi Jehova vojsk odhalil: „‚Toto previnenie vám nebude odpustené, kým nezomriete,‘+ hovorí Zvrchovaný Pán, Jehova vojsk.“
15 Toto hovorí Zvrchovaný Pán, Jehova vojsk: „Choď k Šebnovi,+ správcovi paláca, a povedz:
16 ‚Čo tu máš alebo koho tu máš, že si si tu vytesal hrobku?‘ Na vysokom mieste si vytesáva hrobku, do skaly si vysekáva miesto odpočinku.*
17 ‚Jehova ťa prudko zvrhne a pevne ťa zovrie.
18 Dôkladne ťa zvinie do klbka a odhodí ťa ako loptu do šírej krajiny. Tam zomrieš, tam skončia tvoje slávne vozy, hanba domu tvojho pána.
19 Zosadím ťa z tvojho miesta, zvrhnem ťa z tvojho úradu.
20 V ten deň povolám svojho služobníka Eljákima,+ Chilkijahovho syna,
21 a oblečiem ho do tvojho rúcha, pevne ho opášem tvojou šerpou+ a prenesiem na neho tvoje právomoci.* Bude otcom obyvateľov Jeruzalema a judského ľudu.
22 A na plece mu dám kľúč Dávidovho domu.*+ Keď on otvorí, nikto nezavrie, a keď on zavrie, nikto neotvorí.
23 Zatlčiem ho ako kolík na pevné miesto a stane sa slávnym trónom pre rod svojho otca.
24 Zavesia naň všetku slávu* domu jeho otca: potomkov a deti* – všetky malé nádoby, misky a krčahy.‘
25 ‚V ten deň,‘ vyhlasuje Jehova vojsk, ‚bude kolík, ktorý je zatlčený na pevnom mieste, odstránený,+ bude odťatý a padne. A ťarcha, ktorá je na ňom zavesená, padne a rozbije sa, lebo to povedal Jehova.‘“
Poznámky pod čiarou
^ Zjavne o Jeruzaleme.
^ Poetická personifikácia, ktorá zrejme vyjadruje ľútosť alebo súcit.
^ Al. „a s jazdcami“.
^ Al. „odkryl“.
^ Al. „stena“.
^ Dosl. „príbytok“.
^ Al. „a odovzdám mu tvoju moc“.
^ Čiže kráľovskej dynastie.
^ Dosl. „všetku ťarchu“.
^ Al. „výhonky“.