Izaiáš 25:1–12
25 Jehova, ty si môj Boh,teba vyvyšujem, tvoje meno chválim,lebo si vykonal obdivuhodné veci,+veci,* pre ktoré si sa rozhodol v dávnej minulosti,+a vykonal si ich verne+ a spoľahlivo.
2 Z mesta si urobil hŕbu kamenia,opevnené mesto si obrátil na trosky.
Pevnosť cudzincov už nie je mestom,už nikdy ho znovu nepostavia.
3 Preto ťa bude oslavovať mocný ľud,mesto krutých národov sa ťa bude báť.+
4 Veď si sa stal pevnosťou pre poníženého,pevnosťou pre chudobného v jeho ťažkostiach,+úkrytom pred lejakom,tieňom v horúčave.+
Keď je nápor hnevu tyranov ako lejak bičujúci múr,
5 ako horúčava vo vyprahnutej krajine,ty umlčíš hluk cudzincov.
Ako tieň oblaku zmierni horúčavu,tak je umlčaný spev tyranov.
6 Jehova vojsk pripraví na tomto vrchu+bohatú hostinu+ pre všetky národy,hostinu s lahodným vínom,*s jemným mäsom,*s lahodným, čírym vínom.
7 Na tomto vrchu odstráni* závoj, ktorý zahaľuje všetky národy,tkaninu, ktorá prikrýva celé ľudstvo.
8 Zvrchovaný Pán Jehova navždy pohltí* smrť+a zotrie slzy z každej tváre.+
A na celej zemi zbaví svoj ľud potupy,lebo to povedal Jehova.
9 V ten deň povedia:
„Toto je náš Boh!+
Dúfali sme v neho+a on nás zachránil.+
Toto je Jehova!
Dúfali sme v neho.
Tešme sa a radujme sa, lebo nás zachránil.“+
10 Jehovova ruka bude chrániť tento vrch*+a Moáb bude rozšliapaný na svojom mieste,+ako sa zašliapava slama do hnoja.
11 Udrie Moáb rukami,ako keď plavec udiera rukami do vody, keď pláva.
Presnými údermi svojich rúkponíži jeho pýchu.+
12 A opevnené mesto s jeho vysokými hradbamizborí a zhodí do prachu,zrovná ho so zemou.
Poznámky pod čiarou
^ Al. „rady“.
^ Al. „s vínom kvaseným na usadenine“.
^ Al. „s jedlami so špikom“.
^ Dosl. „pohltí“.
^ Al. „odstráni“.
^ Dosl. „spočinie na tomto vrchu“.