List Jakuba 3:1–18

  • Ovládanie jazyka (1 – 12)

    • „Nechcite byť všetci učiteľmi“ (1)

  • „Múdrosť zhora“ (13 – 18)

3  Nechcite byť všetci učiteľmi, moji bratia, veď viete, že budeme prísnejšie súdení.+  Všetci predsa často robíme chyby.*+ Ak niekto nehreší jazykom, je dokonalý človek, schopný držať na uzde aj celé telo.  Keď dávame koňom do pysku uzdu, aby nás poslúchali, ovládame celé ich telo.  A pozrite sa na lode: hoci sú také veľké a ženie ich prudký vietor, sú riadené malým kormidlom tam, kam chce kormidelník.  Tak aj jazyk je malá časť tela, ale ako sa len vychvaľuje! Veď viete, aký malý oheň stačí, aby zapálil veľký les.  Aj jazyk je oheň.+ Zo všetkých častí nášho tela práve jazyk predstavuje svet zla, lebo znečisťuje celé telo.+ Podpaľuje celý život* človeka a je rozpaľovaný gehennou.*  Všetky druhy divých zvierat, vtákov, plazov a morských tvorov môžu ľudia skrotiť a aj ich krotia.  Ale jazyk nemôže skrotiť nikto z ľudí. Je neovládateľný, plný smrtiaceho jedu a ubližuje.+  Ním chválime nášho Otca Jehovu,* ale aj preklíname ľudí stvorených „na Božiu podobu“.+ 10  Z tých istých úst vychádza žehnanie i preklínanie. Ale to nie je správne, moji bratia.+ 11  Vyviera azda z jedného prameňa sladká aj horká voda? 12  Moji bratia, môže figovník rodiť olivy alebo vinič figy?+ Ani z prameňa slanej vody nemôže vytekať sladká voda. 13  Je medzi vami niekto múdry a rozumný? Nech to dokáže svojím dobrým správaním – miernosťou, ktorá je prejavom múdrosti. 14  Ale ak máte v srdci trpkú žiarlivosť+ a hašterivosť,*+ nepýšte sa+ svojou múdrosťou. Keby ste to robili, klamali by ste. 15  To nie je múdrosť prichádzajúca zhora, ale pozemská,+ živočíšna, démonská. 16  Veď kde je žiarlivosť a hašterivosť,* tam je nepokoj a všetko zlo.+ 17  Múdrosť zhora je predovšetkým čistá,+ potom pokojná,+ rozumná,+ pripravená poslúchať, plná milosrdenstva a dobrých skutkov,*+ nestranná+ a nepokrytecká.+ 18  Ovocie spravodlivosti sa rozsieva v pokojných podmienkach+ pre tých,* ktorí pôsobia pokoj.+

Poznámky pod čiarou

Dosl. „potkýname sa“.
Dosl. „koleso zrodenia (pôvodu)“.
Al. možno „sebeckú ctižiadostivosť“.
Al. možno „sebecká ctižiadostivosť“.
Al. „dobrého ovocia“.
Al. možno „rozsievajú v pokojných podmienkach tí“.