Jozua 11:1–23

11  Keď sa o tom dopočul chácorský kráľ Jabin, poslal odkaz madónskemu kráľovi+ Jobábovi, šimronskému kráľovi, achšafskému kráľovi,+  kráľom, ktorí sídlili v hornatom kraji na severe, na pláňach* južne od Kinneretu, v Šefele a na dorských+ svahoch na západe,  Kanaáncom+ na východe i na západe, Amorejcom,+ Chetitom, Perizejcom a Jebuzejcom v hornatom kraji a Chivejcom+ na úpätí Hermonu+ v krajine Micpa.  Vytiahli teda so všetkými svojimi vojskami. Bolo ich obrovské množstvo, ako zrniek piesku na morskom brehu, a mali veľmi veľa koní a bojových vozov.  Všetci títo králi si dohodli stretnutie a spoločne sa utáborili pri meromských vodách, aby bojovali proti Izraelu.  Vtedy Jehova povedal Jozuovi: „Neboj sa ich,+ lebo zajtra asi v tomto čase ich Izraelu vydám a všetkých ich pobijete. Ich koňom prerežeš šľachy+ a ich bojové vozy spáliš.“  Jozua a s ním všetci bojovníci potom pritiahli k meromským vodám a nečakane na nich zaútočili.  Jehova ich vydal Izraelitom do rúk.+ Porazili ich a prenasledovali ich až k Veľkému Sidónu+ a k Misrefót-Majimu+ a k údoliu Micpe na východe. A zabíjali ich, až kým nezostal nikto nažive.+  Jozua urobil, čo mu Jehova povedal. Ich koňom prerezal šľachy a ich vozy spálil.+ 10  Potom sa Jozua vrátil a dobyl Chácor. Jeho kráľa zabil mečom,+ lebo Chácor bol predtým najvýznamnejší zo všetkých týchto kráľovstiev. 11  Všetkých* v meste zabili mečom. Vyhladili ich,*+ nikto nezostal nažive,+ a Chácor vypálili. 12  Jozua dobyl všetky mestá týchto kráľov a ich kráľov zabil mečom.+ Vyhladil ich,*+ tak ako prikázal Jehovov služobník Mojžiš. 13  No žiadne mesto stojace na pahorku Izraeliti nevypálili, okrem Chácoru. Iba ten Jozua vypálil. 14  Všetku korisť z týchto miest a dobytok si Izraeliti pobrali,+ ale ľudí zabíjali mečom, až kým ich všetkých nevyhladili.+ Nikoho nenechali nažive.+ 15  Ako Jehova prikázal svojmu služobníkovi Mojžišovi, tak Mojžiš prikázal Jozuovi+ a tak to Jozua urobil. Nezanedbal nič z toho, čo Jehova prikázal Mojžišovi.+ 16  Tak Jozua dobyl celú krajinu: hornatý kraj, celý Negeb,+ celý kraj Góšen, Šefelu,+ Arabu+ a hornatý kraj Izraela a jeho Šefelu,* 17  teda celé územie od vrchu Chalak, ktorý sa dvíha k Seiru, až k Baal-Gádu+ v Libanonskom údolí na úpätí vrchu Hermon.+ Všetkých tamojších kráľov porazil, zajal a usmrtil. 18  Jozua s nimi viedol vojnu veľmi dlho. 19  Žiadne mesto neuzavrelo s Izraelitmi mierovú zmluvu okrem Chivejcov, ktorí žili v Gibeone.+ Všetkých ostatných sa zmocnili bojom.+ 20  Sám Jehova totiž dovolil, aby sa ich srdcia zatvrdili+ a aby proti Izraelu bojovali. Urobil to preto, aby ich vyhladil,* lebo ich neposúdil priaznivo.+ Mali byť vyhladení, tak ako to Jehova prikázal Mojžišovi.+ 21  V tom čase Jozua vyhladil aj Anakovcov+ z hornatého kraja: z Hebronu, z Debiru, z Anabu a z celého hornatého kraja Júdu a z celého hornatého kraja Izraela. Zničil* ich aj ich mestá.+ 22  V krajine Izraelitov nezostali žiadni Anakovci. Zostali+ už len v Gaze,+ Gáte+ a Ašdóde.+ 23  Jozua si teda podmanil celú krajinu, ako Jehova sľúbil Mojžišovi.+ Potom ju dal Izraelu do dedičstva a rozdelil ju na podiely medzi jednotlivé kmene.+ Boje utíchli a v krajine nastal pokoj.+

Poznámky pod čiarou

Al. „v Arabe“.
Al. „Každú dušu“.
Al. „Zasvätili ich zničeniu“. Pozri Slovník pojmov.
Al. „Zasvätil ich zničeniu“.
Al. „jeho predhoria“.
Al. „zasvätil zničeniu“.
Al. „Zasvätil zničeniu“.