Prejsť na článok

Prejsť na obsah

Berleburská Biblia

Berleburská Biblia

Berleburská Biblia

V 17. a 18. storočí vzniklo v nemeckej luteránskej cirkvi náboženské hnutie nazvané pietizmus. Niektorí stúpenci tohto hnutia znášali pre svoju vieru posmech či dokonca prenasledovanie. Viacerí pietistickí učenci našli útočisko v Berleburgu, približne 150 kilometrov severne od Frankfurtu nad Mohanom. Azyl im poskytol miestny šľachtic gróf Kasimir von Wittgenstein-Berleburg, ktorý si náboženstvo hlboko vážil. Príchod týchto kazateľov a učencov do Berleburgu viedol k vzniku nového prekladu Biblie nazývaného Berleburská Biblia. Ako tento preklad vznikol?

Jedným z tých, ktorí prišli hľadať útočisko do Berleburgu, bol aj Johann Haug. Pre odpor zo strany teológov bol nútený opustiť svoj domov v Štrasburgu. Haug bol vzdelaným učencom a nadaným jazykovedcom. Ostatným učencom v Berleburgu sa zmienil o svojej veľkej túžbe „vytvoriť úplne presný preklad Biblie, napraviť chyby Lutherovho prekladu a preložiť význam slov presne podľa litery i ducha Božieho Slova“. (Die Geschichte der Berlenburger Bibel [História Berleburskej Biblie]) Jeho cieľom bolo vydať Bibliu s vysvetľujúcimi poznámkami a komentármi, ktorá by bola zrozumiteľná aj bežnému človeku. Haug si získal podporu učencov v iných európskych krajinách a tejto práci sa venoval 20 rokov. Berleburská Biblia začala vychádzať v roku 1726. Pre rozsiahle poznámky pozostávala až z ôsmich zväzkov.

Niektoré jej črty sú určite zaujímavé. Napríklad v 2. Mojžišovej 6:2, 3 uvádza: „Ďalej Boh hovoril Mojžišovi a povedal mu: Ja som PÁN! A zjavoval som sa Abrahámovi /​Izákovi a Jakobovi/ ako všemohúci Boh: ale podľa svojho mena JEHOVAH som sa im nestal známym.“ Poznámka k tomuto textu vysvetľuje: „Meno JEHOVAH... vyhradené meno /alebo/ oznámené meno.“ Božie osobné meno Jehova nájdete aj v komentároch k 2. Mojžišovej 3:15 a k 2. Mojžišovej 34:6.

Berleburská Biblia tak patrí do dlhého zoznamu nemeckých Biblií, ktoré priamo v texte alebo v poznámkach pod čiarou, či v komentároch uvádzajú meno Jehova. Jedným z modernejších prekladov, ktorý vzdáva náležitú česť Božiemu osobnému menu, je Preklad nového sveta Svätých písiem, ktorý vydali Jehovovi svedkovia.