Raj
Raj
Definícia: Prekladatelia Biblie použili v gréckej Septuaginte na označenie záhrady Eden vhodne slovo „raj“ (paradeisos), pretože tu zjavne išlo o ohraničený park. Po správe v 1. Mojžišovej sa biblické texty, ktoré hovoria o raji, vzťahujú 1. na samotnú záhradu Eden alebo 2. na celú zem v budúcnosti, keď na nej budú vytvorené podmienky, aké boli v Edene, alebo 3. na kvitnúci duchovný stav, aký vládne medzi Božími služobníkmi na zemi, alebo 4. na opatrenia v nebi, ktoré pripomínajú stav v Edene.
Spomína sa nejaký budúci pozemský raj aj v „Novom zákone“, alebo iba v „Starom zákone“?
Je nebiblické deliť Bibliu na dve časti a potom pripisovať výrokom hodnotu podľa toho, či sa nachádzajú v „starej“ časti, alebo v „novej“ časti. V 2. Timotejovi 3:16 je napísané: „Celé Písmo je inšpirované Bohom a je užitočné na učenie, na karhanie, na nápravu vecí.“ Rimanom 15:4 poukazuje na Písma, ktoré boli inšpirované pred Kristom, a hovorí: „Všetko, čo bolo napísané predtým, bolo napísané na naše poučenie.“ Takže rozumná odpoveď na túto otázku by mala brať do úvahy celú Bibliu.
V 1. Mojžišovej 2:8 je napísané: „Boh Jehova vysadil záhradu [„park“, Mo; „raj“, NV; paradeison, LXX] v Edene, na východ, a tam dal človeka, ktorého vytvoril.“ V Raji bola hojnosť najrozličnejších fascinujúcich foriem rastlinného i živočíšneho života. Jehova požehnal prvú ľudskú dvojicu a povedal im: „Buďte plodní a rozmnožte sa a naplňte zem a podmaňte si ju a majte v podriadenosti morské ryby a nebeské lietajúce tvory a každého živého tvora, ktorý sa pohybuje na zemi.“ (1. Mojž. 1:28) Božie pôvodné predsavzatie, aby bola zem rajom, ktorý budú obývať tí, čo s ocenením poslúchajú jeho zákony, nezostane neuskutočnené. (Iz. 45:18; 55:10, 11) Preto Ježiš povedal: „Šťastní sú mierni, lebo oni zdedia zem.“ Preto aj učil svojich učeníkov modliť sa: „Náš Otče v nebesiach, nech sa posvätí tvoje meno. Nech príde tvoje kráľovstvo. Nech sa deje tvoja vôľa, ako v nebi, tak i na zemi.“ (Mat. 5:5; 6:9, 10) V súlade s tým vysvetľuje Efezanom 1:9–11 Božie predsavzatie „opäť zhromaždiť všetky veci v Kristovi, veci v nebesiach a veci na zemi“. Hebrejom 2:5 hovorí o „budúcej obývanej zemi“. Zjavenie 5:10 sa zmieňuje o tom, že Kristovi spoluvládcovia budú „vládnuť ako králi nad zemou“. Texty v Zjavení 21:1–5 a 22:1, 2 k tomu pridávajú nádherný opis pomerov, aké budú na „novej zemi“ a ktoré pripomínajú podmienky v pôvodnom Raji v Edene, kde bol strom života. — 1. Mojž. 2:9.
Okrem toho Ježiš hovoril o budúcom pozemskom Raji (po grécky paradeisos), keď sa rozprával so zločincom, ktorý bol pribitý na kole vedľa neho a ktorý vyjadril vieru, že Ježiš bude v budúcnosti vládnuť ako kráľ. „Povedal mu: ‚Pravdivo ti dnes hovorím, budeš so mnou v raji.‘“ — Luk. 23:43.
Ako si môžeme byť istí, čo chápal Ježiš pod pojmom Raj, o ktorom hovoril zločincovi podľa Lukáša 23:43?
Bol to dočasný príbytok ‚pre zomrelé duše spravodlivých‘, údajná časť hádesu?
Odkiaľ pochádza tento názor? The New International Dictionary of New Testament Theology uvádza: „Prenikaním gréckej náuky o nesmrteľnosti duše sa začal raj chápať ako miesto, kde prebývajú spravodliví v medziobdobí.“ (Grand Rapids, Michigan 1976, vydal Colin Brown,
zv. 2, s. 761) Bol tento nebiblický názor rozšírený medzi Židmi v čase, keď bol Ježiš na zemi? Podľa Hastingsovho Dictionary of the Bible je to veľmi nepravdepodobné. — Edinburgh 1905, zv. III, s. 669, 670.Aj keby to bol rozšírený názor medzi Židmi prvého storočia, podporil by ho Ježiš svojím sľubom kajúcnemu zločincovi? Ježiš predtým ostro odsúdil židovských farizejov a znalcov Písma za vyučovanie tradícií, ktoré boli v rozpore s Božím Slovom. — Mat. 15:3–9; pozri aj nadpis „Duša“.
Ako vidno zo Skutkov 2:30, 31, Ježiš išiel po smrti do hádesu. (Keď tu apoštol Peter cituje Žalm 16:10, používa slovo hádes ako ekvivalent slova šeol.) No Biblia nikde neuvádza, že by šeol čiže hádes, alebo nejaká ich časť, bol rajom, kde by ľudia nachádzali radosť. Naopak, Kazateľ 9:5, 10 hovorí o tých, ktorí sú v hádese, ako o takých, ktorí si „neuvedomujú vôbec nič“.
Je tento Raj v Lukášovi 23:43 nebo alebo nejaká časť neba?
Názor, že Ježiš a zločinec išli v deň ich rozhovoru do neba, nie je v súlade s Bibliou. Ježiš predpovedal, že po tom, čo bude zabitý, nebude vzkriesený skôr ako na tretí deň. (Luk. 9:22) Počas týchto troch dní nebol v nebi, pretože po vzkriesení povedal Márii Magdaléne: „Ešte [som] nevystúpil k Otcovi.“ (Ján 20:17) Až 40 dní po Ježišovom vzkriesení videli jeho učeníci, ako bol Ježiš vyzdvihnutý zo zeme a z ich dohľadu, keď začal vystupovať do neba. — Sk. 1:3, 6–11.
Zločinec nespĺňal požiadavky ani na to, aby mohol ísť neskôr do neba. „Nenarodil sa znovu“ — nebol ani pokrstený vo vode, ani splodený Božím duchom. Svätý duch nebol na Ježišových učeníkov vyliaty skôr ako 50 dní po smrti zločinca. (Ján 3:3, 5; Sk. 2:1–4) V deň svojej smrti uzavrel Ježiš zmluvu o nebeskom Kráľovstve s tými, ktorí ‚s ním vydržali v jeho skúškach‘. Zločinec nemal za sebou takýto verný životný beh a nebol do tejto zmluvy zahrnutý. — Luk. 22:28–30.
Čo ukazuje, že tento Raj má byť na zemi?
Hebrejské Písma nikdy nevyvolávali vo verných Židoch očakávanie, že by dostali odmenu nebeského života. Tieto Písma poukazovali na obnovenie Raja tu na zemi. Daniel 7:13, 14 predpovedal, že keď bude odovzdané Mesiášovi „panstvo a dôstojnosť a kráľovstvo“, budú mu ‚slúžiť všetky národy, národnostné skupiny a jazyky‘. Títo poddaní Kráľovstva budú tu na zemi. Tým, čo zločinec povedal Ježišovi, vyjadril nádej, že si Ježiš naňho spomenie, keď príde ten čas.
Teda v akom zmysle bude Ježiš so zločincom? Tak, že ho vzkriesi z mŕtvych, že sa postará o jeho hmotné potreby a že mu poskytne možnosť dozvedieť sa o Jehovových požiadavkách na večný život a podriadiť sa im. (Ján 5:28, 29) V kajúcnom a úctivom postoji zločinca Ježiš videl základ na to, aby ho mohol zahrnúť medzi miliardy tých, ktorí budú vzkriesení pre pozemský život a ktorí dostanú príležitosť prejaviť sa ako hodní žiť navždy v Raji.
Kedy bude zločinec v Raji?
Porozumenie Lukáša 23:43 závisí od toho, akú interpunkciu použije prekladateľ. V pôvodných rukopisoch gréckej Biblie nebola žiadna interpunkcia. The Encyclopedia Americana (1956, zv. XXIII, s. 16) uvádza: „V raných rukopisoch a nápisoch Grékov nevidno nijaký náznak snahy používať interpunkčné znamienka.“ Interpunkcia sa nezačala používať skôr ako v 9. storočí n. l. Mal by sa text v Lukášovi 23:43 čítať: ‚Ameň ti hovorím, dnes budeš so mnou v raji‘ (RP), alebo ‚Pravdivo ti dnes hovorím, budeš so mnou v raji‘? Základom na rozhodnutie v tejto otázke musí byť Kristovo učenie a ostatné časti Biblie, a nie čiarka, ktorá bola do textu vsunutá stáročia po tom, čo Ježiš povedal tieto slová.
Interpunkcia v preklade The Emphasised Bible od J. B. Rotherhama je v súlade s interpunkciou v Preklade nového sveta. Prekladateľ L. Reinhardt uvádza v poznámke pod čiarou k Lukášovi 23:43: „Interpunkcia, ktorú v súčasnosti používa v tomto verši [väčšina prekladateľov], je nepochybne nesprávna a odporuje spôsobu uvažovania, akým uvažoval Kristus a zločinec... [Kristus] určite nerozumel pod rajom časť ríše mŕtvych, ale obnovenie raja na zemi.“
Kedy mal Ježiš ‚prísť do svojho kráľovstva‘ a uskutočniť Otcovo predsavzatie premeniť zem na raj? Ako vyplýva z knihy Zjavenie, napísanej asi 63 rokov po rozhovore zaznamenanom v Lukášovi 23:42, 43, mali sa tieto udalosti uskutočniť ešte v budúcnosti. (Pozri strany 60–63, nadpis „Datovanie“, ako aj nadpis „Posledné dni“.)