Prejsť na článok

Brat Mark Sanderson, člen vedúceho zboru, vydáva revidovaný Preklad nového sveta Svätých písiem v chorvátčine a srbčine

29. APRÍLA 2020
GLOBÁLNE SPRÁVY

Vydanie revidovaného Prekladu nového sveta Svätých písiem v chorvátčine a srbčine

Vydanie revidovaného Prekladu nového sveta Svätých písiem v chorvátčine a srbčine

Dňa 25. apríla 2020 brat Mark Sanderson, člen vedúceho zboru, oznámil vo vopred nahratom prejave vydanie revidovaného Prekladu nového sveta Svätých písiem v chorvátčine a srbčine. Srbský preklad bol vydaný v latinke aj v cyrilike.

Vzhľadom na vládne obmedzenia pre pandémiu koronavírusu sa zbory v Bosne a Hercegovine, Chorvátsku, Čiernej Hore a Srbsku nemohli stretnúť. Preto sa toto mimoriadne zhromaždenie konalo cez videokonferenciu. Pripojilo sa celkovo 12 705 ľudí.

Bratia a sestry v Chorvátsku a Srbsku sledujú program

Jeden z bratov, ktorí sledovali tento program, opísal revidovanú Bibliu ako „skutočný klenot“ a vyjadril sa, že má pocit, „akoby Jehova hovoril ku mne osobne“. Iný brat, ktorý slúži ako starší, povedal: „Keď čítam tento nový revidovaný preklad Biblie v materinskom jazyku, viac cítim Jehovovu lásku – vnímam jeho pocity a záujem o mňa. A ako pastier v zbore budem teraz môcť bratom a sestrám lepšie ukázať, že Jehova ich miluje a cení si ich.“

Vydaním týchto prekladov sa zavŕšila práca, ktorá sa začala koncom roka 1996. O necelé tri roky, v júli 1999, bol vydaný Preklad nového sveta Kresťanských gréckych písiem v chorvátčine a srbčine. O sedem rokov, v roku 2006, bol v obidvoch jazykoch vydaný úplný Preklad nového sveta.

Veríme, že tieto presné a zrozumiteľné revízie Prekladu nového sveta v chorvátčine a srbčine budú všetkým čitateľom ďalej pomáhať chápať, že „Božie slovo je živé“. (Hebrejom 4:12)