Prejsť na článok

20. AUGUSTA 2019
JUŽNÁ AFRIKA

Jehovovi svedkovia vydali Preklad nového sveta Kresťanských gréckych písiem v jazyku kuaňama

Jehovovi svedkovia vydali Preklad nového sveta Kresťanských gréckych písiem v jazyku kuaňama

Jehovovi svedkovia vydali Preklad nového sveta Kresťanských gréckych písiem v jazyku kuaňama. V prvý deň regionálneho zjazdu v tomto jazyku, 16. augusta 2019, to v namíbijskom meste Ondangwa oznámil člen juhoafrickej pobočky brat Franco Dagostini.

Člen tímu, ktorý na preklade pracoval, sa vyjadril: „Vďaka Prekladu nového sveta Kresťanských gréckych písiem sa bude Biblia čítať lepšie a bude zrozumiteľnejšia. Naši bratia a sestry sa potešia, keď uvidia Jehovovo meno tam, kde má byť.“

Na území pod správou juhoafrickej pobočky je asi 490 zvestovateľov hovoriacich jazykom kuaňama. Dobrú správu zvestujú takmer jeden a pol miliónu ľudí, ktorí hovoria týmto jazykom a žijú predovšetkým v Angole a Namíbii.

Preklad nového sveta vyšiel doteraz celý alebo aspoň jeho časť v 184 jazykoch, pričom v 25 jazykoch ide o revíziu celej Biblie založenú na anglickom vydaní z roku 2013. Teší nás, že mnohým ľuďom, ktorí hovoria jazykom kuaňama, budú môcť naši bratia a sestry zvestovať dobrú správu od Boha pomocou tejto Biblie. (Skutky 2:37)