Prejsť na článok

Brat Abraham Lincoln, člen výboru mikronézskej pobočky, oznamuje vydanie Kresťanských gréckych písiem v maršalčine

24. MÁJA 2019
MIKRONÉZIA

Vydanie Kresťanských gréckych písiem v maršalčine

Vydanie Kresťanských gréckych písiem v maršalčine

Dňa 19. mája 2019 bol v meste Majuro na Marshallových ostrovoch vydaný Preklad nového sveta Kresťanských gréckych písiem v maršalčine. Pri tejto príležitosti sa konalo mimoriadne zhromaždenie v budove Univerzity južného Tichomoria. Celý program sa prenášal aj do sály Kráľovstva na ostrove Ebeye, ktorý je od mesta Majuro vzdialený 440 kilometrov.

Na tomto zhromaždení bolo celkovo 339 prítomných vrátane 151 miestnych svedkov zo štyroch zborov na Marshallových ostrovoch. Nový preklad neposlúži len im. V Spojených štátoch je ďalších 325 zvestovateľov, ktorí v tomto jazyku vyučujú ľudí z Biblie. Okrem toho, že nový preklad využijú vo svojej evanjelizačnej činnosti, bude pre nich veľkou pomocou aj pri osobnom štúdiu Biblie a na zhromaždeniach. Odhaduje sa, že na celom svete je asi 61 000 ľudí, ktorí hovoria po maršalsky.

Jeden brat, ktorý sa podieľal na tomto projekte, povedal: „Preklad nového sveta Kresťanských gréckych písiem v maršalčine je prvým moderným prekladom do tohto jazyka, ktorý vrátil Božie meno Jehova na všetky miesta, kam patrí. Bratia a sestry sa môžu spoľahnúť, že je to poctivý preklad, ktorý im pomôže vytvoriť si s Jehovom ešte silnejšie puto.“

Vydanie tohto prekladu nás veľmi potešilo. Je to dôkaz, že Jehova žehná túto prácu bez ohľadu na to, či sa Biblia prekladá do jazyka, ktorým hovoria celé národy alebo len hŕstka ľudí. (Žalm 49:1, 2)