Prejsť na článok

7. APRÍLA 2022
MJANMARSKO

Bol vydaný Preklad nového sveta v karenčine (sgaw)

Bol vydaný Preklad nového sveta v karenčine (sgaw)

Dňa 27. marca 2022 brat Mats Kassholm, člen výboru mjanmarskej pobočky, oznámil vydanie Biblie – Prekladu nového sveta v karenčine (sgaw) v elektronickom formáte. Program, v ktorom to bolo oznámené, bol vopred nahratý a prostredníctvom internetu si ho podľa odhadov pozrelo asi 620 ľudí. Tlačené Biblie budú k dispozícii v apríli 2022.

História Jehovových svedkov v Mjanmarsku siaha do roku 1914, keď do krajiny prišli prví Bádatelia Biblie. Niekedy po roku 1940 bol v Mjanmarsku pokrstený prvý zvestovateľ, ktorého materinským jazykom bola karenčina (sgaw).

Nový Preklad nového sveta bude určite veľkým prínosom, pretože ostatné preklady Biblie v karenčine (sgaw) používajú zastaraný jazyk, ktorému ľudia buď nerozumejú, alebo znenie textu odovzdáva nesprávnu myšlienku. Napríklad v jednom preklade Biblie do tohto jazyka znie časť verša zo Žalmu 72:16 takto: „Za hrsť obilia bude v zemi.“ Ale v Preklade nového sveta je tento verš preložený presnejšie a znie: „Na zemi bude hojnosť obilia.“

Vydanie tejto Biblie je pre zvestovateľov hovoriacich karenčinou (sgaw) požehnaním od Jehovu. Modlíme sa, aby im pomohla zostať duchovne silnými. (1. Petra 5:10)