Nisoratin’i Lioka 19:1-48
19 Bakeo nilitsy ta Jeriko ao ie, le nandalo tamy tanà io tao.
2 Nisy lahilahy mana anara Zakaiosy zay amy zay ty tao. Sefon’ny mpitaky hetra lahilahy io sady panarivo.
3 Niezaky hahita an’i Jesosy ie,* fe tsy niafaky nahita azy satria nimaro olo rey kanefa ie boribory.
4 Farany nilailay nana aloha any ie, le nanganiky amy hazo* raiky zay mba hahita an’i Jesosy, satria fa handalo amy lala iny eo Jesosy.
5 Lafa niavy teo amy zay Jesosy, le niandra ka nivola taminy hoe: “Zakaiosy, mijotsoa malaky fa tsy maintsy ho an-tranonao ao aho androany.”
6 Le nijotso malaky ie sady nifalifaly nandramby azy tan-tranony ao.
7 Lafa nihitan’olo rey raha zay, le nimenimeny iaby rozy hoe: “Nivanta an-tranon’ny lahilahy mpanota ie.”
8 Fe nitsanga Zakaiosy ka nivola tamy Tompo hoe: “Tompo, hameako ho an’ny mahantra ty antsasan’ny hananako. Honerako koa ze raha iaby nalako tamin’olo,* le hataoko inefatsin’ny raha nalako rey ty solony.”
9 Le hoy Jesosy taminy: “Niavy amy trano toy ato nandroany ty fanavota, satria anan’i Abrahama koa ie.
10 Niavy vatany ty Anak’olo mba hila noho hanavotsy ani-ze trobo.”
11 Mbo nijanjy an’ny raha rezay rozy le fa nanao fanohara hafa Jesosy, satria fa narìny an’i Jerosalema ie, sady nieritseritsy rozy hoe avy le hiseho ty Fanjakà-Ndranahary.
12 Farany nivola ie hoe: “Nisy anan’ny mpanjaka nandeha an-tany lavitsy any mba hatao mpanjaka, bakeo himpoly.
13 Nikaihiny ty folo amy mpanompony rey, le nameany folo mina* rozy bakeo nivolaniny hoe: ‘Ampiasao drala rey soa hitombo zisiky hiaviako.’
14 Fe nalay azy olo firenena raiky taminy rey. Ka lafa nandeha ie, le naniraky ambasadera olo rey hivola hoe: ‘Tsy ilànay ho mpanjakanay lahilahy iny.’
15 “Le nimpoly ie tafara atoy lafa nilasa mpanjaka. Le nikaihiny mpanompo nameany drala* rey, mba hahitany ze benefisy niazon-drozy lafa rozy nampiasa an’ny drala rey.
16 Namonjy teo amy zay ty raiky voalohany le nivola hoe: ‘Nahazoako folo mina tompo mina raiky nameanao iny.’
17 Le hoy ty asany tamy mpanompo iny: ‘Tena soa zay. Mpanompo soa iha! Natoronao hoe azo atokisa tamy raha tena kelikely iha, ka hameako fahefà amy tanà folo.’
18 Niavy koa ty raiky faharoe le nivola hoe: ‘Nahazoako limy mina tompo mina raiky nameanao iny.’
19 Le nivola tamy mpanompo io koa ie hoe: ‘Hameako fahefà amy tanà limy koa iha.’
20 Fe nisy raiky hafa niavy le nivola hoe: ‘Toy tompo mina raiky nameanao iny fa nihajariko tanaty lamba.
21 Tsy zay fa natahotsy anao aho satria olo miola iha. Alanao ty raha tsy napetrakinao sady avorinao ty vokatsy tsy nambolenao.’
22 Le hoy ty asany tamy mpanompo io: ‘Safànao rezay avao itsarako anao. Mpanompo raty fanahy iha! Hainao fa olo miola aho, le alako ty raha tsy napetrako sady avoriko ty vokatsy tsy namboleko.
23 Ka manino tsy napetrakinao amy banky any dralako* iny? Amy zay lafa niavy aho le ho nalako miaraky amy anany.’
24 “Le hoy ty asany tamin’olo nitsanga teo rey: ‘Alao mina aminy eny iny, le ameo ani-azy mana folo mina iny.’
25 Fe nivola taminy rozy hoe: ‘Fa mana folo mina ie tompo!’
26 Le hoy ty asany: ‘Ambarako anareo fa ze mana le mbo hamea maro, fa ze tsy mana ndre ty raha ananany aza halà aminy.
27 Sady andeso bakao koa fahavaloko tsy naneky ahy ho mpanjaka reo, le vonò alohako eto.’”
28 Lafa baka nivola ani-zay ie, le nanohy ty liany niakatsy nana a Jerosalema any.
29 Lafa ie amy zay narìny an’i Betifaga noho Betania, zany hoe tamy Vohitsy Oliva teo, le naniraky roe tamy mpianatsiny rey.
30 Le hoy ty asany: “Mandehana amy tanà kelikely roy eny. Lafa tafilitsy ao nareo, le hahita anak’ampondra mifehy mbo tsy niondranan’olo mihintsy. Vahao ie le andeso atoy.
31 Le laha misy manontany anareo hoe: ‘Manino raha io vahànareo io?’, le volano hoe: ‘Ilàn’ny Tompo raha toy.’”
32 Le nandeha mpianatsy nirahiny rey, ka raha nivolaniny rey mihintsy ro nihitan-drozy.
33 Fe lafa rozy namaha an’ny anak’ampondra iny, le nivola tompony iny hoe: “Manino anak’ampondra io vahànareo io?”
34 Le hoy ty asan-drozy: “Ilàn’ny Tompo raha toy.”
35 Le nandesin-drozy tamy Jesosy any anak’ampondra iny, le napetrakin-drozy tanabony teo ty sikin-drozy,* bakeo nampiondranin-drozy teo Jesosy.
36 Le namelatsy ty sikin-drozy* tan-dala eo olo rey arakaraky ty nandehanan’i Jesosy mbeo.
37 Laha vo narìny an’ny lala hijotso baka amy Vohitsy Oliva eo iny ie, le nifalifaly iaby mpianatsy maro rey. Le nidera a-Ndranahary tamy feo marè rozy tamy fahagagà iaby nihitan-drozy rey,
38 ka nivola hoe: “Enganè mba hahazo fitahia azy Mpanjaka avy amy anaran’i Jehovah iny! Enganè hisy fiadana an-danitsy any sady hisy voninahitsy amy farany anabo any!”
39 Fe nivola ty Fariseo sisany tamy vahoaky teo rey hoe: “Mpampianatsy e, mba ampitsìno mpianatsinao reo.”
40 Fe hoy ty navalin’i Jesosy: “Ambarako anareo fa laha mitsỳ reo, le ty vato ro hikaikaiky.”
41 Le nahajilo an’ny tanà iny ie lafa nariniriny, ka nirohaky ty tany,
42 sady nivola hoe: “Niteako laha mba nihainao nandroany hoe akory ty hahazoa fiadana! Fe navony anao* moa raha zay henanizao.
43 Satria ho avy ty andro, le hamboatsy lakoro amy hazo maranitsy manodidy anao ty fahavalonao, ka hampijalin-drozy* amy kila raha iaby iha.
44 Haravokin-drozy amy tany nareo* amy ananao aminao ao reo, le tsy hisy vato hengan-drozy hifampitikitsy aminao ao, satria tsy nihainao ty fotoa nitsarà* anao.”
45 Bakeo nilitsy tamy tempoly ao ie, le nanomboky nandroaky ani-ze namarotsy tao,
46 le hoy ty asany tamin-drozy: “Voasoratsy hoe: ‘Ty tranoko hatao trano fivavaha’, kanefa ataonareo lakato fivonian’ny malaso.”
47 Mbo nampianatsy tamy tempoly ao ie sanandro. Fe nita hamono azy ty sefon’ny mpisoro noho ty mpanora-dalàna noho ty mpitariky tamy Jiosy teo.
48 Fe tsy nahita fomba hanaova ani-zay rozy satria nitandrena olo iaby rey nijanjy azy.
Fanamariha ambany pejy
^ Abt: “Niezaky ie mba hahita hoe ia Jesosy zao.”
^ Aviavin’ala ty anaran’ny hazo io.
^ Na: “niravako tamin’olo niverevereko.”
^ Drala mina io. Amy Grika, le 340 g ty lanjan’ny mina 1. Mitovitovy tamy 100 drakma ty valerany.
^ Abt: “volafoty.”
^ Abt: “volafotiko.”
^ Abt: “sikin-drozy ivelany.”
^ Abt: “sikin-drozy ivelany.”
^ Abt: “navony amy masonao.”
^ Na: “hataon-drozy arosaro.”
^ Abt: “iha.”
^ Abt: “nandiniha.”