Nisoratin’i Jaona 9:1-41
9 Lafa nandeha ie tafarani-zay, le nahita lahilahy raiky jiky baka an-tron-dreniny* any.
2 Le nanontany azy mpianatsiny rey hoe: “Raby, ia va ty nanota, lahilahy io sa ty ray aman-dreniny nahavy azy jiky baka an-troky* any io?”
3 Le hoy ty navalin’i Jesosy: “Tsy hoe lahilahy io na ty ray aman-dreniny ro nanota, fa miseho raha mahazo azy zao mba hahitan’olo ty asa-Ndranahary.
4 Tsy maintsy manao ty asani-Azy naniraky ahy iny tsika, tany mbo atoandro, fa fa ho avy ty haly ka tsy hisy olo ho afaky hiasa.
5 Zaho ro fahazavani-zao tontolo zao, laha mbo amy zao tontolo zao eo aho.”
6 Lafa baka nivola an’ny raha rezay ie, le nandora tamy tany, bakeo nafangarony tamy tany iny iviny iny, le nahosotsiny tamy mason’ny lahilahy iny,
7 ka hoy ty asany: “Ndany misasa amy dobon’i* Siloama any” (“Nalefa” ty dikan’ny hoe Siloama). Le nandeha nisasa ie, ka lasa nahita lafa nimpoly bakany.
8 Le nivola ty olo tanà raiky aminy noho ty olo fa nahita azy nangataky hoe: “Tsy io va lahilahy mpangataky* iny?”
9 Le nivola ty olo sisany hoe: “Ie vatany io.” Fa ty ilany nivola hoe: “Tsy ie io, fa olo manahaky azy avao.” Fe tsy vitavita lahilahy iny fa nivola avao hoe: “Zaho iny!”
10 Farany nanontany azy rozy hoe: “Ka akory zany ty nampahita anao?”*
11 Le hoy ty navaliny: “Namakopako fotaky lahilahy mana anara Jesosy iny, bakeo nahosotsiny tamy masoko raha iny, le nivola tamiko ie hoe: ‘Ndany misasa a Siloama any.’ Nandeha nisasa amy zay aho, le nahita.”
12 Le hoy ty asan-drozy taminy: “Aia lahilahy zao io?” Le hoy ty asany: “Tsy haiko.”
13 Le nandesin-drozy tamy Fariseo rey any lahilahy nijiky iny.
14 Sabata ty andro tamy Jesosy namakopako an’ny fotaky iny noho nampahita ty mason’ny* lahilahy iny.
15 Farany nanontanean’ny Fariseo rey lahilahy iny hoe akory ty nampahita azy. Le hoy ty asany tamin-drozy: “Nasiany fotaky ty masoko, bakeo nisasako le nahita aho.”
16 Bakeo nivola ty Fariseo sisany hoe: “Tsy nirahi-Ndranahary lahilahy iny satria tsy mitandrina Sabata.” Fa ty sisany nivola hoe: “Olo mpanota va le hahavita fahagagà* manahaky ani-rey?” Tsy nitovy hevitsy amy zay rozy.
17 Bakeo nivola tamy lahilahy jiky iny ndraiky rozy hoe: “Ka iha nampahitany io,* akory ty hevitsinao mikasiky azy?” Le hoy lahilahy iny: “Mpaminany ie.”
18 Fe tsy nino Jiosy rey hoe nijiky lahilahy io taloha le fa mahita henanizao. Nikaihin-drozy amy zay ty ray aman-dreniny,
19 le nanontanean-drozy hoe: “Tia va ananareo volaninareo hoe jiky baka an-troky any iny? Ka manino ie lasa mahita io?”
20 Le nivola ray aman-dreniny rey hoe: “Eka, ananay io! Nijiky baka an-troky any ie,
21 fe tsy hainay hoe akory ty nahavy azy hahita, na hoe ia ty nampahita azy.* Anontaneo ie, fa be ie le engao ie avao ro hamaly anareo.”
22 Nivola ani-zay ray aman-dreniny rey satria natahotsy an’ny Jiosy rey rozy. Tsy zay fa fa nifanaraky Jiosy rey hoe ze maneky an’i Jesosy ho Kristy, le tokony horoasy baka amy synagoga ao.
23 Zay nahavy an’ny ray aman-dreniny rey nivola hoe: “Fa be ie ka ie ro anontaneo.”
24 Le nikaihin-drozy fanindroany lahilahy nijiky iny, ka nivolanin-drozy hoe: “Ameo voninahitsy Ndranahary, ka mba volano ty marina. Hainay hoe mpanota lahilahy iny.”
25 Le hoy ty navaliny: “Tsy haiko aloha hoe mpanota ie na tsy mpanota. Fa zao avao ty haiko: Nijiky aho taloha, fa fa mahita aho henanizao.”
26 Bakeo hoy ty asan-drozy taminy: “Ka ino ty nataony taminao? Akory ty nampahitany* ty masonao?”
27 Le hoy ty navaliny an-drozy: “Fa nivolaniko anareo raha zay fe tsy nijanjy nareo. Ka manino nareo ro ta hijanjy an’ny raha zay ndraiky? Ta ho lasa mpianatsiny koa va nareo io?”
28 Le nanambanimbany an’ny lahilahy iny rozy, ka nivola hoe: “Mba iha any ro mpianatsiny, zahay mpianatsin’i Mosesy.
29 Hainay fa nivola tamy Mosesy Ndranahary, fa lahilahy iny tsy hainay hoe baka aia.”
30 Le hoy ty navalin’ny lahilahy iny an-drozy: “Mba mahatseriky koa ty tsy ahaizanareo hoe baka aia ie, kanefa ie ro nampahita* ty masoko.
31 Haintsika fa tsy mijanjy ty olo mpanota Ndranahary, fa ze matahotsy azy noho manao ty sitrapony ro janjininy.
32 Mbo tsy nisy naharè mihintsy bakany zay hoe nisy olo nampahita* ty mason’olo jiky baka an-tron-dreniny* any.
33 Ka laha tsy nirahi-Ndranahary lahilahy iny, le tsy misy raha ho nivitany mihintsy.”
34 Le hoy ty asan-drozy: “Vo nateraky mihintsy iha le fa feno fahotà, ka iha koa va ro mampianatsy anay?” Le niroasin-drozy ie!
35 Niren’i Jesosy hoe niroasin-drozy ie, ka hoy Jesosy lafa nahita azy: “Mino ty Anak’olo va iha?”
36 Le hoy lahilahy iny: “Ia va lahy zao io mba hinoako azy?”
37 Le hoy Jesosy: “Fa nihitanao ie, le ie miresaky aminao henanizao io.”
38 Le nivola lahilahy iny hoe: “Tena mino azy aho Tompo!” Le niankohoky taminy eo ie.
39 Bakeo nivola Jesosy hoe: “Niavy eto aho, mba ho azo tsarà zao tontolo zao. Amy zay mba hahita ty jiky, le ty olo mahita ho lasa jiky.”
40 Nisy Fariseo naharè an’ny raha rezay ty teo, le nivola hoe: “Zahay koa zany jiky?”
41 Le hoy Jesosy tamin-drozy: “Laha nijiky nareo, le ho niafaky ty fahotanareo. Fe nareo moa mivola hoe: ‘Mahita zahay.’ Le tsy afaky zany ty fahotanareo.”
Fanamariha ambany pejy
^ Na: “an-kibon-dreniny.”
^ Na: “an-kibo.”
^ Na: “pisinin’i.”
^ Abt: “nipetraky nangataky.”
^ Abt: “nampisokatsy ty masonao.”
^ Abt: “nanokatsy ty mason’ny.”
^ Abt: “famantara.”
^ Abt: “masonao nisokafiny io.”
^ Abt: “nanokatsy ty masony.”
^ Abt: “nanokafany.”
^ Abt: “nanokatsy.”
^ Abt: “nanokatsy.”
^ Na: “an-kibon-dreniny.”