Nisoratin’i Lioka 23:1-56

  • Jesosy tamy Pilato noho tamy Heroda eo (1-25)

  • Nifantsihy tamy tsato-kazo Jesosy noho malaso roe rey (26-43)

    • “Hiaraky amiko amy Paradisa any iha” (43)

  • Nimaty Jesosy (44-49)

  • Nalevy Jesosy (50-56)

23  Farany nitsanga iaby vahoaky rey, le nanday an’i Jesosy tamy Pilato any.  Bakeo nasaran-drozy nanao raha raty ie, ka hoy ty asan-drozy: “Lahilahy toy mampirisiky an’ny olo firenena raiky aminay reo hanohitsy fanjakà, sady mandrara an’ny olo reo tsy handoa hetra amy Kaisara. Nivola koa ie hoe ie zao ro Kristy mpanjaka.”  Nanontany azy amy zay Pilato hoe: “Iha va ro Mpanjakan’ny Jiosy?” Le hoy Jesosy: “Ka fa ie volaninao zay.”  Bakeo nivola tamy sefon’ny mpisoro noho tamy vahoaky rey Pilato hoe: “Tsy hitako ty hadisoan’ny lahilahy toy.”  Fe vomaiky rozy nandietsy hoe: “Nanakoronta raha maro* ty raha nampianariny olo erakin’i Jodia, nanomboky baka a Galilia any zisiky atoy.”  Lafa naharè ani-zay Pilato, le nanontany hoe Galilianina va ie.  Lafa niazony antoky hoe baka amy faritsy anjakàn’i Heroda ie, le nalefany tamy Heroda any. Ta Jerosalema any koa Heroda tamy fotoa zay.  Nifalifaly biby Heroda lafa nahita an’i Jesosy. Fa ela ie ro ta hahita an’i Jesosy, satria fa maro ty raha nireny mikasiky azy, ka nitamà ie hoe hahita azy hanao famantara.  Farany ie nametraky fanontanea maro taminy, fe tsy namaly Jesosy. 10  Fe nitsanga matetiky sefon’ny mpisoro noho mpanora-dalàna rey, le neloky sady nanasarasara raha azy.* 11  Bakeo nanambanimbany* azy ry Heroda noho maramilany rey. Nikizaky azy koa Heroda ka nampisikininy siky soasoa ie, bakeo nampoliny tamy Pilato any. 12  Le nilasa mpinama Heroda noho Pilato tamy fotoa* zay, kanefa mpifahavalo rozy taloha. 13  Le navorin’i Pilato ty sefon’ny mpisoro noho ty mpitariky tamy Jiosy eo noho ty vahoaky, 14  ka hoy ty asany tamin-drozy: “Nandesinareo amiko eto lahilahy toy, le nivolaninareo hoe mampirisiky olo hanohitsy fanjakà ie. Fe zao, nandiniky azy soa aho, le teo iaby nareo, le hitako hoe tsy misy porofo ty raha asaranareo azy. 15  Ndre Heroda koa aza tsy nahita ty hadisoany kanao nampoliny tamintsika atoy ie. Tsy nisy raha nataony tokony hamonoa azy mihintsy, 16  ka hosazìko avao ie le habototsiko.” 17  —— 18  Fe nikorakoraky iaby vahoaky rey hoe: “Vonò any io,* fa Barabasy ro abotoro!”* 19  (Nigadrà Barabasy io satria nitao olo tan-tanà ao hanohitsy fanjakà sady namono olo.) 20  Le niresaky tamin-drozy ndraiky Pilato satria ta hampibototsy an’i Jesosy. 21  Le nikorakoraky rozy hoe: “Fantsiho* amy tsato-kazo ie! Fantsiho* amy tsato-kazo ie!” 22  Nivola fanintelony Pilato hoe: “Fa manino? Ino ty raha raty nataon’ny lahilahy toy? Tsy hitako mihintsy ty antony hamonoa azy, ka hosazìko avao ie le habototsiko.” 23  Fe tsy nivitavita rozy lafa naharè ani-zay, fa vomaiky nikorakoraky sady nangataky hoe hovonoa* ie. Nikorakoraky marè rozy farany nandefitsy Pilato. 24  Le nanapa-kevitsy Pilato hoe hotanterahy raha nangatahin-drozy iny. 25  Le nabototsiny lahilahy nangatahin-drozy iny, zany hoe azy nigadrà satria nitao olo hanohitsy fanjakà sady namono olo iny. Jesosy amy zay nameany an-drozy mba hataon-drozy amy ze itiavan-drozy azy. 26  Lafa nanday an’i Jesosy amy zay rozy, le nisakanan-drozy Simona baka a Kyrena any zay. Baka ambanivohitsy any ie amin’io. Le nampandesin-drozy an’i Simona hazo fijalea* iny bakeo nampandehanin-drozy baka afaran’i Jesosy ao ie. 27  Le nisy olo maro nanaraky an’i Jesosy, anatini-zay ampela nalahelo* azy noho nirohaky ty tany rey. 28  Nitoliky tamy ampela rey any Jesosy, le nivola hoe: “Anakampelan’i Jerosalema, ka tomany ahy sasy nareo fa ty vatanareo noho ty ananareo ro itanio. 29  Satria ho avy ty andro hivolanan’olo hoe: ‘Sambatsy ty ampela kanda noho ty kibo* tsy niteraky noho ty nono mbo tsy nisy ajà ninono!’ 30  Le hanomboky hivola amy ty vohitsy rozy hoe: ‘Miravoha aminay!’, noho amy ty tany abo hoe: ‘Avonio* zahay!’ 31  Laha zay ty ataon-drozy amy hazo mbo lè henanizao io, ino ty hiseho lafa maiky ty hazo?” 32  Nisy malaso roe lahy koa nandesy mba hovonoa niaraky taminy. 33  Lafa rozy niavy tamy pilasy raiky kaihy hoe Ikarandoha zay, le nifantsihin-drozy tamy tsato-kazo teo ie niaraky amy malaso rey, ka ty raiky ta ankavanany le ty raiky ta ankaviany. 34  Fe nivola Jesosy hoe: “Baba, engao ty hadisoan-drozy satria tsy hain-drozy raha ataon-drozy io.” Le nanao kiloka rozy mba hizarà an’ny sikiny rey. 35  Le nijano ty olo ka nanenty teo. Fe mpitariky tamy Jiosy eo rey nikizakizaky azy sady nivola hoe: “Ty olo hafa navotany, ka engao ie hanavotsy ty vatany, ie le Kristy nifilì-Ndranahary zao.” 36  Ndre maramila rey aza nikizaky azy, le namonjy teo ka nanome azy divay madiro, 37  sady nivola hoe: “Laha Mpanjakan’ny Jiosy iha, le tavano ty ainao.”* 38  Nisy soratsy ho zao koa tanabony eny: “Toy ty Mpanjakan’ny Jiosy.” 39  Le nanomboky nikizakizaky* azy ty raiky tamy malaso nihanto teo rey ka nivola hoe: “Ataoko iha Kristy zao? Tavano* ty ainao noho ty ainay!” 40  Fe nitrivotin’ny raiky iny ie hoe: “Mbo tsy matahotsy a-Ndranahary avao va iha, kanefa ndre iha koa aza voasazy manahaky azy avao? 41  Rariny tsika laha voasazy, satria zay ty maeva antsika amy raha nataontsika rey. Fa ie, tsy nisy raha raty nataony.” 42  Bakeo nivola ie hoe: “Jesosy, tiarovo aho lafa avy amy Fanjakànao any iha.” 43  Le hoy Jesosy taminy: “Ambarako anao mazava androany, fa hiaraky amiko amy Paradisa any iha.” 44  Lera fahaeny* teo ho eo tamy zay, kanefa naìky ty lanitsy tamy faritsy iny iaby zisiky tamy lera fahasivy,* 45  satria tsy nazava masoandro iny. Bakeo nidriatsy ty tanivon’ny ridò tamy pilasy masy ao iny, le nizara roe. 46  Le nikoaiky marè biby Jesosy hoe: “Baba, ankiniko aminao* ty aiko.” Lafa baka nivola ani-zay ie, le nimaty.* 47  Nahita an’ny raha niseho rey sefon’ny maramila iny, ka nanome voninahitsy a-Ndranahary le nivola hoe: “Olo marina vatany lahilahy tia.” 48  Maro ty vahoaky nivorivory teo mba hanenty ty famonoa azy. Lafa nahita an’ny raha niseho rey rozy, le nandeha noly sady nalahelo.* 49  Le nitsanga ta lavidavitsy eny iaby olo hainy rey. Teny koa ampela nanaraky azy baka a Galilia any rey, ka nahita an’ny raha niseho rey. 50  Le nisy lahilahy anisan’ny Fitsarà Anabo Jiosy zay, Josefa ty anarany. Olo soa lahilahy io sady olo marina. 51  —Tsy naneky hanampy an’ny Fitsarà Anabo Jiosy reo ie tamy tetiky noho raha raty nataon-drozy rey.—Baka Arimatia any ie, amy tanàn’ny Jodianina reo any. Nandiny ty Fanjakà-Ndranahary ie. 52  Nandeha amy Pilato any ie, le nangataky ty fatin’i Jesosy. 53  Le najotsony faty iny, ka nifonosany tamy lamba rongony tena soa, bakeo nataony tamy lolo vatolampy niloahy zay. Mbo tsy nandevena mihintsy lolo io. 54  Andro Fiomana tamy zay, sady fa hanomboky ty Sabata. 55  Fe nanaraky teny koa ampela niaraky taminy baka a Galilia any rey, ka nanenty an’ny lolo iny noho ty fomba nametraha fatin’i Jesosy iny. 56  Le nandeha noly rozy mba hanoma raha manitsy noho menaky manitsy. Fe azo antoky hoe nitofa rozy tamy Sabata iny satria zay ty nitakin’ny Lalàna.

Fanamariha ambany pejy

Na: “Nahavy problemo maro.”
Na: “nivolambola azy.”
Na: “nanafa-baraka; tsy nanisy dikany.”
Abt: “andro.”
Abt: “Alao any io.”
Abt: “abotoro ho anay.”
Na: “Vonò.”
Na: “Vonò.”
Na: “hovonoa amy tsato-kazo.”
Henteo F.S.B.
Abt: “nanao vangotratra satria nalahelo.”
Na: “troky.”
Abt: “Saromo.”
Na: “avoto ty vatanao.”
Na: “nanambany.”
Na: “Avoto.”
Zany hoe midỳ teo ho eo.
Zany hoe tamy telo folakandro teo ho eo.
Na: “apetrako an-tananao.”
Na: “tsy niay sasy.”
Abt: “nanao vangotratra satria nalahelo.”