Hanenty ty anatiny ao

Ho amy loha hevitsy any

2

Ty Anara Ndranahary amy Soratsy Grika Kristiana Ao

Ty Anara Ndranahary amy Soratsy Grika Kristiana Ao

Ekè ty manam-pahaiza mikasiky Baiboly fa mimpolimpoly im-7000 eo ho eo tamy ty Soratsy Hebreo voalohany marè, ty Litera Hebreo Efatsy manondro ty anara Ndranahary. Fe maro ty mieritseritsy hoe tsy hita amy ty Soratsy Grika Kristiana voalohany marè any raha io. Zay ro mahavy ty ankamaroa ty Baiboly anglisy henanizao ro tsy mampiasa ty anara hoe Jehovah lafa mandika ty Testamenta Vaovao. Ndre misy andinin-teny baka amy Soratsy Hebreo any aza ty eo, ka hita ao Litera Hebreo Efatsy rey, le maro ty mpandika teny tsy nampiasa ty anara Ndranahary fa ataony hoe “Tompo.”

Tsy manao ho zay ty Soratsy Masy—Fandikan-teny Tontolo Vaovao. Mampiasa ty anara Ndranahary in-237 raha ie, amy Soratsy Grika Kristiana ao. Lafa ho nanapa-kevitsy hanao raha zay rozy, le nidinihin-drozy soa raha roe bevata retoa: 1) Tsy azy Soratsy Grika voalohany marè rey, ananantsika henanikizao reo. Mana dika soratsy anarivony tsika henanizao, fe fa roanjato tao tafara ty nività azy voalohany marè rey fara fahalakiny vo natao ty ankamaroan-drozy. 2) Lafa nanao dika soratsy ty olo tamy zay, le nisoloan-drozy tamy safà grika hoe Kyʹri·os na “Tompo” anara Ndranahary iny, na laha tsy zay, azy fa nisy nisoloa rey ro nandikàny.

Nila porofo ampy noho marim-pototsy ty Komity Fandikà Baiboly Tontolo Vaovao, laha tamy Soratsy Grika voalohany marè rey vatany Litera Hebreo Efatsy rey. Retoa ty antony reo:

  • Nisy ty anara Ndranahary ty Soratsy Hebreo nampiasà tamy andro Jesosy noho apostoliny rey. Tsy nifampiankania marè raha zay taloha. Fe vomaiky voaporofo mazava soa raha zay lafa nisy Soratsy Hebreo tamy taonjato voalohany nihita tanila Qoumrân any.

  • Nihita tamy Soratsy Hebreo nadika amy safà grika koa anara Ndranahary io, tamy andro Jesosy noho apostoliny rey. Fa ela ty manam-pahaiza ro nieritseritsy fa tsy nihita tamy Fandikan-teny Grikany Fitopolo reny ao ty anara Ndranahary. Bakeo tamy tao 1950 mbany, le nisy tampany maromaro amy Fandikan-teny Grikany Fitopolo nampiasà tamy andro Jesosy tany, nidinihy manam-pahaiza reo. Nihita tanaty raha reo ao ty anara Ndranahary, misoratsy amy litera Hebreo. Dikany zay, nahità ty anara Ndranahary ty Baiboly testamenta taloha amy safà grika nampiasà tamy andro Jesosy. Nisy Fandikan-teny Grikany Fitopolo koa tafarafarany zay, tamy taonjato fahaefatsy mbeo. Ohatsy amy zay ty Codex Vaticanus noho Codex Sinaiticus. Fe tsy ahità ty anara Ndranahary ty amy raha reo ao, manomboky amy Genesisy zisiky amy Malakia (fa azy nisoraty talohaloha rey avao ro misy). Ka tsy mahatseriky ndre tsy ahità ty anara Ndranahary ty tampany amy Baiboly ao amy Soratsy Grika, kaihy koa hoe Testamenta Vaovao, nanomboky tamy fotoa zay.

    Mazava ty safà Jesosy hoe: “Niavy tamy anara Babako aho.” Nambarany soa koa fa ‘tamy anara Babany’ ro nanaovany ty asany.

  • Ndre amy Soratsy Grika Kristiana ao avao le fa ahità hoe nivola mikasiky ty anara Ndranahary Jesosy sady nanambara raha zay taminolo. (Jaona 17:6, 11, 12, 26) Mazava ty safà Jesosy hoe: “Niavy tamy anara Babako aho.” Nambarany soa koa fa ‘tamy anara Babany’ ro nanaovany ty asany.—Jaona 5:43; 10:25.

  • Hafahafa laha tsy hita tampoky amy Soratsy Grika Kristiana ao ty anara Jehovah, satria mbo tohy Soratsy Hebreo avao raha io. Ho zao ty raha nivolany Jakoba tamy anti-panahy ta Jerosalema tao rey, tamy tao 50 A.K. tany ho any: “Fa nitantarà Simeona iaby ndre ty raha malinidiniky tamy ty nanomboha Ndranahary nieritseritsy ty hafa firenena mba hangalany olo baka amin-drozy mba handay ty anarany.” (Asan’ny Apostoly 5:14) Tsy ho nivola raha manahaky zay Jakoba laha tsy nisy nahay na nampiasa ty anara Ndranahary, tamy fotoa zay.

  • Hita amy Soratsy Grika Kristiana ao, fa natao boribory, ty anara Ndranahary. Amy Apokalypsy 19:1, 3, 4, 6 ao ty ahità raha io, mipitiky amy safà hoe “Hallelujah” na “Aleloia.” Baka amy safà hebreo midika hoe “Derao Jah” raha io. “Jah” io ty fanaova boribory ty hoe Jehovah. Nalà baka amy ty anara Ndranahary koa ty anaranolo maro amy Soratsy Grika Kristiana ao. Maro aza ty boky manazava fa midika hoe “Jehovah ro Fanavota” ty anara Jesosy.

  • Hita amy ty boky nisoraty ty Jiosy taloha tany fa nampiasa ty anara Ndranahary Kristiana jiosy reo lafa nanoratsy. Manaporofo raha zay ty fitambara lalàna am-bava nadika an-tsoratsy vita tamy tao 300 A.K. mbany, kaihy hoe Tosefta. Ho zao ty volaniny ao mikasiky ty boky Kristiana noroa tamy Sabata: “Egaho ho may ty boky Evanjelista noho ty boky minim [na Kristiana jiosy] reo. Nengà hirehitsy eo raha rey, miaraky amy ty tampany misy ty anara Ndranahary.” Nampoly amy Tosefta ao koa ty safà Raby Yosé, Galilianina, velo tamy tao 200 mbany. Nivola ie fa tamy andro hafa ankoatsy ty Sabata, le “niheteza bakao [baka amy ty boky Kristiana reo ao] ty tampany misy ty anara Ndranahary, bakeo najarỳ, le ty ambiny noroa.”

  • Maneky ty manam-pahaiza mikasiky Baiboly sisany, fa nihita tamy ty andininy baka amy Soratsy Hebreo nampoly amy Soratsy Grika Kristiana ao ty anara Ndranahary. Zao ty soratsy amy Dikisionera Vatofantsiky Mikasiky Baiboly (anglisy), ambany ty lohateny hoe “Litera Hebreo Efatsy amy Testamenta Vaovao Ao”: “Mana porofo tsika fa nihita tamy TV [Testamenta Vaovao] tamy voalohany tany ty Litera Efatsy, na ty anara Ndranahary hoe Yahweh, tamy ty andininy sisany na ty andininy iaby nalà baka amy TT [Testameta Taloha] ao. Nivola koa ty manam-pahaiza raiky kaihy hoe George Howard fa ‘ara-dalàna laha mino tsika hoe nengà mpanoratsy TV [Testamenta Vaovao] rey tao avao Litera Efatsy rey, lafa nampimpoly andininy baka amy TT [Testamenta Taloha] any rozy, satria nisy Litera Efatsy reo ty Baiboly grika [Fandikan-teny Grikany Fitopolo] nampiasà ty laglizy voalohany.’

  • Maro ty mpandika teny malaza, nampiasa ty anara Ndranahary amy Soratsy Grika Kristiana ao. Fa ela taloha ty nampiboaha ty Fandikan-teny Tontolo Vaovao ty ilany. Retoa ty sisany amy ty asan-tanan-drozy: A Literal Translation of the New Testament ... From the Text of the Vatican Manuscript, natao Herman Heinfetter (1863); The Emphatic Diaglott, natao Benjamin Wilson (1864); The Epistles of Paul in Modern English, natao George Barker Stevens (1898); St. Paul’s Epistle to the Romans, natao W. G. Rutherford (1900); The New Testament Letters, natao J. Wand, Evekany Londres (1946). Nandika ty Testamenta Vaovao tamy safà espaniola koa Pablo Besson tamy voalohandohany taon-jato faha-20 tany, sady nampiasa ty hoe “Jehová” amy Lioka 2:15 noho Joda 14 ao. Fa marìniky ty zato ty fanamariha ambany pejy mivola hoe tokony ho ty anara Ndranahary ro amy andininy reo. Fa ela taloha fandikan-teny reo, le fa nahità Litera Efatsy rey ty andininy maro amy Soratsy Grika Kristiana nadika tamy safà Hebreo nanomboky tamy tao 1500 manatoy. Amy safà alemà avao, le fandikan-teny 11 fara fahakeliny ro ahità ty hoe “Jehovah” (na ty mitovitovy amy safà hebreo “Yahweh” iny) amy Soratsy Grika Kristiana ao. Ty efatsy aminy, manao anara iny anaty fonony, afara ty hoe “Tompo.” Fandikan-teny alemà mandilatsy ty 70 ro ahità ty anara Ndranahary amy fanamariha ambany pejy na amy fanazavàny.

    Anara Ndranahary amy Asan’ny Apostoly 2:34 amy Baiboly The Emphatic Diaglott, natao Benjamin Wilson (1864)

  • Baiboly amy safà zato mahery ro ahità ty anara Ndranahary amy Soratsy Grika Kristiana ao. Mampiasa ty anara Ndranahary ty fivolàna a Afrika, Amerika, Eoropa, noho amy nosy Pasifika any. (Henteo lista amy pejy 12 noho 13) Mitovy amy antony voaresaky taloha teo rey avao ro nahavy mpandika teny reo hampiasa ty anara Ndranahary amy Soratsy Grika Kristiana ao. Azo volàny hoe vo betibety ty sisany amy fandikan-teny reo. Eo ty Baiboly amy safà rotumien (1999), ahità ty anara hoe “Jihova” in-51 amy andininy 48. Eo koa ty Baiboly amy amy safà batak na toba (1989), a Indonezia any. Mimpoly in-110 ao ty hoe “Jahowa.”

    Anara Ndranahary amy Marka 12:29, 30 amy Baiboly hawaien nadika tamy 1816

Mazava sady misy antony marim-pototsy, fa tokony hampoly amy Soratsy Grika Kristiana ao ty anara Ndranahary hoe Jehovah. Zay mihintsy ro natao ty mpandika teny tamy Fandikan-teny Tontolo Vaovao. Manaja marè ty anara Ndranahary rozy sady tsy tean-drozy hisy hiala ty raha fa voasoratsy tamy voalohany marè tany.—Apokalypsy 22:18, 19.