Preskoči na vsebino

Preskoči na kazalo

Poskusimo pisati v hankulu!

Poskusimo pisati v hankulu!

Poskusimo pisati v hankulu!

OD PISCA ZA PREBUDITE SE! IZ REPUBLIKE KOREJE

PO SVETU IMA VSAK ČRKOPIS SVOJO ZGODOVINO, KI POGOSTO SEGA PRECEJ V PRETEKLOST. VENDAR PA OBSTAJA ABECEDA, KI JE BILA IZDELANA PRED KOMAJ PETIMI STOLETJI. OBLIKOVANA JE BILA TAKO, DA SE JE LAHKO NAUČI V ENEM SAMEM JUTRU! TO JE KOREJSKA ABECEDA, IMENOVANA HANKUL OZIROMA HANGUL. ZGODBA O NJENEM NASTANKU IN RABI JE ZELO ZANIMIVA.

KOREJŠČINA pred hankulsko pisavo ni imela svojega črkopisa. Več kot tisoč let so izobraženi Korejci zapisovali svoj jezik s kitajskimi pismenkami. Z leti pa so na mnoge načine skušali sestaviti boljši sistem pisanja. Ker pa so vsi poskusi temeljili na kitajskih pismenkah, so jih lahko uporabljali le dobro izobraženi.

Abeceda po kraljevem ukazu

V 15. stoletju n. š. je kralj Sedžong iz korejske dinastije Ji pričel premišljevati o nezadovoljstvu svojih podložnikov, ki niso znali ne brati ne pisati. Če so se hoteli pritožiti oblastem, se večinoma niso mogli drugače kot ustno. Ta težava je vznemirjala kralja Sedžonga, ki je znan po tem, da je bil vedno pripravljen prisluhniti preprostemu ljudstvu.

Zato so pod nadzorom kralja Sedžonga izdelali abecedo, ki bi ustrezala govorjeni korejščini in bila hkrati dovolj preprosta za priučitev in rabo. To zamisel so udejanili leta 1446. Kralj Sedžong je v uvodu razglasa o dokončanem projektu rekel: »Kitajske pismenke so tujega izvora in ne morejo natančno prikazati edinstvenih pomenov korejščine. Zato mnogi preprosti ljudje ne morejo izraziti svojih misli in občutkov. Ker razumem njihove težave, sem izdelal črkopis iz 28 pismenk. Ni se jih težko naučiti in goreče upam, da bodo izboljšale kakovost življenja vseh ljudi.«

Na žalost so nekateri učenjaki nasprotovali hankulu prav zato, ker se ga je dalo tako hitro naučiti! Posmehljivo so ga imenovali amkul, kar pomeni »ženske pismenke«. Prezirali so sistem, ki so se ga lahko naučile celo ženske, katere se takrat v šolah ni učilo branja. Ta predsodek do hankulske pisave se je v višjem sloju korejske družbe obdržal kar nekaj časa. V resnici je minilo več kot 400 let, preden je korejska vlada oznanila, da se hankulsko pisavo lahko uporablja v uradnih dokumentih.

Hankulska pisava in Biblija

Biblija je imela pomembno vlogo v zgodovini hankulske pisave. Čeprav so v Korejo prinesli številne korejske verske publikacije napisane s kitajskimi pismenkami, pa misijonarji niso prinesli kitajskih Biblij, čeprav so bile te na voljo. Vendar so v Mukdenu na Kitajskem leta 1887 v korejščino prevedli Krščanske grške spise (Nova zaveza) in jih natisnili v hankulu. *

Biblija je bila končno na voljo v korejščini, ki jo je lahko bral skoraj vsak – celo ženske in otroci, ki niso nikoli imeli priložnosti naučiti se kitajskih pismenk. Danes obstaja najmanj osem različnih prevodov Biblije v sodobni hankulski pisavi, med njimi je tudi New World Translation of the Holy Scriptures.

Hitro priučljiva

Eden učenjakov, ki je pomagal izdelati korejsko abecedo, je o hankulski pisavi rekel: »Modri se je lahko naučijo v enem jutru in celo nemodri se jo lahko naučijo v desetih dneh.« Pravzaprav so nekateri zgodnji nasprotniki hankula to abecedo prezirljivo imenovali ačimgul – »jutranje pismenke«. Zanje je bila hankulska pisava preveč preprosta, saj se je je lahko naučilo v enem samem jutru!

Kakor koli že, zaradi priučljivosti hankulske pisave je v Koreji skoraj popolnoma odpravljena nepismenost. Večina otrok jo dejansko obvlada še pred vpisom v šolo. Hankulska pisava tako natančno predstavlja glasove korejskega jezika, da pravilno zapisovanje sploh ni nikakršen izziv.

S hankulsko pisavo se lahko zapisuje celo nekorejske besede. Ali bi želeli poskusiti? Čeprav spremne razpredelnice ne kažejo vseh podrobnosti, pa vam bodo morda vsaj pomagale napisati vaše ime v hankulu. Tako lahko iz prve roke spoznate vsestranskost abecede, ki se jo lahko nauči v enem samem jutru!

[Podčrtne opombe]

^ odst. 10 Leta 1911 je bila prvič izdana celotna Biblija v korejščini.

[Okvir na strani 13]

SOGLASNIKI IN SAMOGLASNIKI V HANKULU

SOGLASNIKI:

ㄱ (g/k)

ㄴ (n)

ㄷ (d/t)

ㄹ (r/l)

ㅁ (m)

ㅂ (b/p)

ㅅ (s)

ㅇ *

ㅈ (č/dž)

ㅊ (čh)

ㅋ (kh)

ㅌ (th)

ㅍ (ph)

ㅎ (h)

SAMOGLASNIKI:

ㅏ (á)

ㅑ (já)

ㅓ (ó)

ㅕ (jó)

ㅗ (o)

ㅛ (jo)

ㅜ (ú)

ㅠ (ju)

ㅡ (ù)

ㅣ (i)

PRIMER VEČGLASNIŠKIH SAMOGLASNIKOV

ㅓ (ó) + ㅣ (i) = ㅔ (e)

*Soglasnik ㅇ je na vseh položajih v zlogu nem, razen če se pojavlja kot končni soglasnik, ko se ga izgovori »ng«.

Samoglasnike ó, jó in ù se izgovori s priprtimi ustnicami; o, jo, ú in ju pa z zaokroženimi ustnicami.

[Okvir na strani 13]

ZAPISOVANJE KOREJSKIH BESED

Vsi zlogi korejskih besed so sestavljeni iz dveh ali treh delov: začetni glas, srednji glas (en ali več samoglasnikov) in ponavadi tudi končni glas. Besede so sestavljene iz enega ali več zlogov. Vsak zlog je napisan v nekakšen namišljen kvadrat, kakor je prikazano spodaj. Začetni glas (soglasnik ali nemi ㅇ) se zapiše na vrhu oziroma na vrhu levo. Če je srednji samoglasnik navpične oblike, se ga zapiše desno od začetnega glasu, medtem ko se vodoravno oblikovane samoglasnike piše pod njim. Pismenke se lahko tudi podvaja ter se s tem daje poudarek. Večglasniške samoglasnike pa se lahko stisne in napiše enega ob drugem. Če je v zlogu tudi končni soglasnik, se tega vedno napiše spodaj. Tako se lahko v hankulski pisavi zapiše na tisoče različnih zlogov.

PRIMERI:

ㅅ (s) + ㅗ (o) = 소 (so) krava

ㅅ (s) + ㅏ (a) + ㅇ (ng) = 상 (sang) nagrada

ㄱ (k) + ㅗ (o) + ㅁ (m) = 곰 (kom) medved

ㅁ (m) + ㅗ (o) + ㄱ (k) = 목 (mok) vrat

ㅅ (s) + ㅏ (a),

ㄹ (r) + ㅏ (a) + ㅇ (ng) = 사랑 (sa-rang) ljubezen

[Okvir/diagram na strani 14]

(Lega besedila – glej publikacijo)

Korejska Abeceda

V dneh kralja Sedžonga je bila hankulska abeceda sestavljena iz 28 črk in od teh jih je 24 še vedno v rabi. Med njimi je 14 soglasnikov in 10 samoglasnikov. Oblika zapisa petih osnovnih soglasnikov je podobna delom ust in grla, ki se jih rabi pri tvorjenju: ㄱ (g/k) – upognjen jezik, ki se dotika zadnjega dela neba; ㄴ (n) – konica jezika je upognjena navzgor in se dotika sprednjega dela neba; ㅁ (m) pogled na usta od spredaj; ㅅ (s) zobje; ㅇ (ng) odprto grlo. Osnovnim soglasnikom se dodaja poteze in potem ti predstavljajo druge sorodne soglasnike – tiste, ki se tvorijo z usti v približno istem položaju.

Samoglasniki predstavljajo okroglo nebo s piko ()*, ravno zemljo z vodoravno potezo (ㅡ) in stoječega moža z navpično potezo (ㅣ). Ti naj bi predstavljali samoglasnike, tvorjene z jezikom v sprednjem, srednjem ali zadnjem položaju.

*Te pismenke se v sodobni hankulski pisavi ne uporablja.

[Diagram]

[Slika na strani 13]

Kralj Sedžong