Preskoči na vsebino

Preskoči na kazalo

Božje ime uporabljajo v Osrednji Afriki

Božje ime uporabljajo v Osrednji Afriki

Božje ime uporabljajo v Osrednji Afriki

VELIKA večina prebivalcev v osrednji Afriki verjame v Boga. Ne dvomijo, da je on Stvarnik vsega. (Razodetje 4:11) Vendar kot mnogo ljudi drugod pogosto ne posvečajo pozornosti njegovemu osebnemu imenu, Jehova.

Tudi v osrednji Afriki se, prav kakor drugod po svetu, sklicujejo na Božje ime, ko izrekajo besede Gospodove molitve, ‚posvečeno bodi tvoje ime‘. (Matevž 6:9) Toda dolgo časa jih je le nekaj poznalo to ime. Z leti pa so Jehovove priče s svojo gorečo oznanjevalsko dejavnostjo spremenili mnenje ljudi glede uporabe Božjega imena. To je danes splošno znano in priznano v mnogih afriških jezikih, kot denimo v zulujščini (uJehova), jorubščini (Jehofah), ksoščini (uYehova) in svahilijščini (Yehova). A kljub temu se večina biblijskih prevodov v teh jezikih še vedno ogiba Božjega imena.

Dober prevod Biblije, kjer je zapisano Božje ime, je v zandščini, ki jo govorijo v predelih Srednjeafriške republike, Sudana in Demokratične republike Kongo. Ljudje v tem delu sveta uporabljajo Božje ime in ga v svojem domačem jeziku izgovarjajo Yekova. Božje ime je pomembno uporabljati, ne glede na to, kako ga domači jezik predstavlja. Zakaj? Zato ker »vsak, kdorkoli bo klical ime Gospodovo [Jehovovo, NW], bo zveličan [rešen, NW]«. (Rimljanom 10:13)

[Zemljevid/slika na strani 32]

(Lega besedila - glej publikacijo)

SUDAN

SREDNJEAFRIŠKA REPUBLIKA

DEMOKRATIČNA REPUBLIKA KONGO

[Vir slike]

The Complete Encyclopedia of Illustration/J. G. Heck