Najplemenitejša vrsta ljubezni
Najplemenitejša vrsta ljubezni
V VELIKI večini primerov je beseda »ljubezen« v Krščanskih grških spisih oziroma Novi zavezi prevod grške besede agápe.
V priročniku Insight on the Scriptures * glede pomena te besede piše: »[Agápe] ni pretirana čustvenost, ki temelji zgolj na osebnem občutku navezanosti, kot se ponavadi misli, temveč je moralna oziroma človekoljubna ljubezen, ki temelji na posameznikovi premišljeni privolitvi, pri kateri gre za načelo, dolžnost in spodobnost, ter iskreno išče dobro drugih skladno s tem, kar je prav. Agápe (ljubezen) gre preko osebnega sovraštva in nikoli ne dopusti, da bi kdo zaradi tega opustil pravična načela in se na enak način maščeval.«
Agápe lahko zajema tudi močne občutke. »Imejte iskreno [močno, NW] ljubezen [agápe] med seboj,« je opominjal apostol Peter. (1. Petrov 4:8) Zato lahko rečemo, da agápe zajema tako srce kot razum. Zakaj ne bi premislili o nekaterih svetopisemskih stavkih, ki kažejo, kako močna in obsežna je ta plemenita oblika ljubezni? Pomagajo vam lahko naslednji stavki: Matevž 5:43–47; Janez 15:12, 13; Rimljanom 13:8–10; Efežanom 5:2, 25, 28; 1. Janezov 3:15–18; 4:16–21.
[Podčrtna opomba]
^ odst. 3 Izdali Jehovove priče.