1. Mojzesova 1:1–31
1 V začetku+ je Bog+ ustvaril+ nebo in zemljo.+
2 Zemlja pa je bila pusta in prazna, nad vodnimi globinami+ je bila tema in Božja dejavna sila se je gibala sem ter tja+ nad vodno gladino.+
3 Tedaj je Bog rekel:+ »Naj nastane svetloba.« In nastala je svetloba.+
4 Zatem je Bog videl, da je svetloba dobra, in ločil je svetlobo od teme.+
5 Svetlobo je poimenoval dan,+ temo pa noč.+ In bil je večer in bilo je jutro, prvi dan.
6 Bog je nadalje rekel: »Naj med vodami nastane prostranstvo+ in naj se ločijo vode od voda.«+
7 Bog je nato naredil prostranstvo in razdelil vode, tako da so bile ene pod prostranstvom, druge pa nad prostranstvom.+ In zgodilo se je tako.
8 Bog je prostranstvo poimenoval nebo.+ In bil je večer in bilo je jutro, drugi dan.
9 Bog je nadalje rekel: »Naj se vode, ki so pod nebom, zberejo na en kraj in naj se prikaže kopno.«+ In zgodilo se je tako.
10 Bog je kopno poimenoval zemlja,+ zbrane vode pa morje.+ In videl je, da je to dobro.+
11 Bog je nadalje rekel: »Naj iz zemlje požene trava, rastlinje, ki daje seme,+ in sadna drevesa, ki po svojih vrstah+ na zemlji rojevajo sad, v katerem je seme.«+ In zgodilo se je tako.
12 Iz zemlje je pognala trava, rastlinje, ki daje seme po svojih vrstah,+ in drevesa, ki rojevajo sad, v katerem je seme po njegovih vrstah.+ In Bog je videl, da je to dobro.
13 In bil je večer in bilo je jutro, tretji dan.
14 Bog je nadalje rekel: »Naj na nebesnem prostranstvu nastanejo svetila, da ločijo dan od noči;+ in bodo za znamenje ter za določevanje dob, dni in let.+
15 Svetijo naj na nebesnem prostranstvu in osvetljujejo zemljo.«+ In zgodilo se je tako.
16 Bog je naredil dve veliki svetili – večje svetilo, da gospoduje dnevu, in manjše, da gospoduje noči – pa tudi zvezde.+
17 Bog jih je namestil na nebesno prostranstvo, da osvetljujejo zemljo,+
18 da gospodujejo podnevi in ponoči ter da ločujejo svetlobo od teme.+ In Bog je videl, da je to dobro.+
19 In bil je večer in bilo je jutro, četrti dan.
20 Bog je nadalje rekel: »Naj v vodah zamrgoli obilo živih duš+ in naj leteča bitja letajo nad zemljo po nebesnem prostranstvu.«+
21 In Bog je ustvaril velikanske morske živali+ in vse žive duše, ki se gibljejo,+ po njihovih vrstah, in teh je v vodah kar zamrgolelo. Ustvaril je tudi vsa krilata leteča bitja po njihovih vrstah.+ In Bog je videl, da je to dobro.
22 Tedaj jih je Bog blagoslovil z besedami: »Bodite rodovitni in se namnožite ter napolnite morja,+ in leteča bitja naj se namnožijo na zemlji.«
23 In bil je večer in bilo je jutro, peti dan.
24 Bog je nadalje rekel: »Naj zemlja+ rodi žive duše po njihovih vrstah, domače+ živali, divje živali+ zemlje in druge živali*+ po njihovih vrstah.« In zgodilo se je tako.
25 Bog je naredil divje živali zemlje po njihovih vrstah in domače živali po njihovih vrstah in druge živali* po njihovih vrstah.+ In Bog je videl, da je to dobro.
26 Bog je nadalje rekel: »Naredimo*+ človeka* po svoji podobi,+ nam* podobnega,+ in naj gospoduje morskim ribam, bitjem, ki letajo po nebu, domačim živalim, vsej zemlji in vsem drugim živalim, ki se gibljejo po zemlji.«+
27 In Bog je ustvaril človeka po svoji podobi, po Božji podobi ga je ustvaril;+ ustvaril je moškega in žensko.+
28 Nato ju je Bog blagoslovil+ in jima rekel: »Bodita rodovitna+ in se namnožita. Napolnita zemljo in si jo podredita+ ter gospodujta+ morskim ribam, bitjem, ki letajo po nebu, in vsem živalim, ki se gibljejo po zemlji.«
29 Bog je nadalje rekel: »Glejta, dal sem vama vse rastlinje, ki daje seme in ki je na površju vse zemlje, in vsa drevesa s sadovi, v katerih je seme.+ Naj vama bo to za hrano.+
30 In vsem divjim živalim zemlje, vsem bitjem, ki letajo po nebu, in vsaki duši, ki se giblje po zemlji in v kateri je življenje, sem dal vse zeleno rastlinje za hrano.«+ In zgodilo se je tako.
31 Potem je Bog videl vse, kar je naredil, in glej, bilo je zelo dobro.+ In bil je večer in bilo je jutro, šesti dan.
Opombe
^ Hebrejska beseda, ki je tu prevedena z »druge živali«, se očitno nanaša na bitja, ki se zadržujejo pri tleh, kot so na primer majhne živali, glodavci, plazilci in žuželke.
^ V hebrejščini se lahko ta zaimek nanaša tudi na samo dve osebi.
^ Hebrejsko adám, kar lahko pomeni »človek, človeštvo«. Zdi se, da je ta beseda sorodna neki drugi hebrejski besedi, ki pomeni »zemlja« ali »tla«.
^ V hebrejščini je ta glagol sicer v prvi osebi množine, vendar se lahko nanaša tudi na samo dve osebi.