Jeremija 22:1–30
22 Jehova pravi takole: »Pojdi dol v hišo Judovega kralja in tam oznani to besedo.
2 Reci: ‚Poslušaj Jehovovo besedo, Judov kralj, ki sediš na Davidovem prestolu,+ ti in tvoji služabniki in tvoje ljudstvo, ki vstopajo skozi ta vrata.+
3 Jehova govori takole: »Ravnajte v skladu s pravico in pravičnostjo ter rešujte oropanega iz rok goljufa! Ne ravnajte grdo s priseljencem, siroto* in vdovo;+ ne tlačite jih!+ Ne prelivajte nedolžne krvi na tem kraju!+
4 Če boste namreč izpolnjevali to besedo, bodo skozi vrata te hiše vstopali kralji, ki sedijo na Davidovem prestolu,+ ki se peljejo na vozovih in jezdijo na konjih, kralji s svojimi služabniki in svojim ljudstvom.«‘+
5 ‚Toda če ne boste poslušali teh besed,‘ govori Jehova, ‚prisegam pri samem sebi,+ da bo ta hiša opustošena.‘+
6 Jehova takole govori glede hiše Judovega kralja: ‚Zame si kakor Gileád, kakor vrh Libanona.+ Toda spremenil te bom v pustinjo;+ niti eno mesto ne bo več naseljeno.+
7 Zoper tebe bom pripravil* tiste, ki pokončujejo,+ vsakega z njegovim orožjem,+ in bodo posekali najboljše izmed tvojih ceder+ ter jih pometali v ogenj.+
8 Mnogi narodi bodo šli mimo tega mesta in govorili drug drugemu: »Zakaj je Jehova tako storil temu velikemu mestu?«+
9 In bodo odgovorili: »Zato, ker so zapustili zavezo Jehova, svojega Boga,+ ter se klanjali drugim bogovom in jim služili.«‘+
10 Ne jokajte za mrtvim+ in ne žalujte za njim, ampak jokajte za tistim, ki gre v pregnanstvo, ker se ne bo več vrnil in ne bo več videl dežele svojih sorodnikov.
11 Kajti Jehova pravi takole glede Šalúma*,+ Josíjevega sina, Judovega kralja, ki kraljuje namesto svojega očeta Josíja+ in ki je odšel iz tega kraja: ‚Nikoli več se ne bo vrnil.
12 V kraju, kamor so ga odpeljali v pregnanstvo, bo umrl in te dežele ne bo več videl.‘+
13 Gorje tistemu, ki si gradi hišo,+ toda ne s pravičnostjo, in zgornje sobe, toda ne s pravico, ki svojemu bližnjemu ne plačuje za njegovo delo in mu ne daje njegovega zaslužka,+
14 ki pravi: ‚Zgradil si bom veliko hišo in prostorne zgornje sobe.+ Povečal bom svoja okna in stene obložil s cedrovino+ ter jih premazal z rdečo barvo*.‘+
15 Ali boš še naprej kraljeval, ker glede cedrovine prekašaš druge? Ali ni tvoj oče jedel in pil ter ravnal v skladu s pravico in pravičnostjo?+ Zato se mu je dobro godilo.+
16 Zavzemal se je za pravdo ubožca in reveža.+ Zato se mu je dobro godilo. ‚Ali ne pomeni to poznati mene?‘ govori Jehova.
17 ‚Tvoje oči in tvoje srce pa se ženejo le za nepravičnim dobičkom+ in za tem, da bi prelival kri nedolžnih ljudi,+ da bi goljufal in izsiljeval.‘
18 Zato Jehova glede Jojakíma,+ Josíjevega sina, Judovega kralja, govori takole: ‚Ne bodo žalovali za njim: »Gorje, moj brat! Gorje, moja sestra!« Ne bodo žalovali za njim: »Gorje, o gospodar! Gorje, njegovo dostojanstvo!«+
19 Pokopali ga bodo tako kakor osla+ – odvlekli ga bodo in vrgli onstran jeruzalemskih vrat.‘+
20 Povzpni se na Libanon+ in vpij, na Bašánu+ povzdigni svoj glas! Vpij z Abaríma,+ ker so vsi tvoji ljubimci strti!+
21 Govoril sem ti, ko si še živela v svoji brezskrbnosti,+ vendar si rekla: ‚Ne bom poslušala.‘+ Tako si ravnala od svoje mladosti: nisi poslušala mojega glasu.+
22 Veter bo pasel vse tvoje pastirje+ in tvoji ljubimci bodo odšli v ujetništvo.+ Tedaj boš zaradi vse svoje nesreče osramočena in ponižana.+
23 O ti, ki prebivaš na Libanonu,+ ki gnezdiš na cedrah,+ kako boš vzdihovala, ko te bodo obšle porodne bolečine,+ popadki kakor porodnico!«+
24 »‚Kakor res živim,‘ govori Jehova, ‚tudi če bi bil Koníja*,+ Jojakímov+ sin, Judov kralj, pečatni prstan+ na moji desnici, bi ga snel s prsta.+
25 Izročil ga bom v roke tistim, ki mu strežejo po življenju*,+ in v roke tistim, ki se jih boji, in v roke Nebukadrezarju*, babilonskemu kralju, in v roke Kaldejcem.+
26 Njega in njegovo mater,+ ki ga je rodila, bom vrgel v drugo deželo, v deželo, v kateri se niste rodili, in tam boste umrli.+
27 V deželo, v katero se bo želela vrniti njihova duša, se ne bodo vrnili.+
28 Ali je ta človek, Koníja,+ zaničevana in razbita posoda,+ skleda, ki je nihče ne mara?+ Zakaj morajo biti on in njegovi potomci zalučani na tla in vrženi v deželo, ki je prej niso poznali?‘+
29 O zemlja, zemlja, zemlja, poslušaj Jehovovo besedo!+
30 Jehova govori takole: ‚Zapišite, da je ta mož brez otrok,+ da je človek, ki ne bo imel uspeha v svojem življenju;+ nobenemu od njegovih potomcev namreč ne bo uspelo, da bi sedel na Davidovem prestolu+ in še vladal v Judu.‘«
Opombe
^ Dobesedno »z dečkom brez očeta«.
^ Dobesedno »posvetil«.
^ Imenovan tudi »Joaház«.
^ Ali »s cinobrasto barvo«.
^ Hebrejsko »Koníja«. Isto kot »Jojahín« v 2Kr 24:6–15. V grški Septuaginti, sirski Pešiti in latinski Vulgati »Jekoníja«.
^ Dobesedno »po duši«.
^ Ali »Nebukadnezarju«.