Sodniki 12:1–15
12 Tedaj so se zbrali Éfraimci, prečkali reko in se odpravili proti severu ter Jéfteju rekli: »Zakaj si prečkal reko, da bi se bojeval z Amónovimi sinovi, nas pa nisi poklical, da bi šli s teboj?+ Sežgali bomo tvojo hišo s teboj vred!«+
2 Jéfte jim je odvrnil: »Jaz in moje ljudstvo smo bili v smrtnem sovraštvu z Amónovimi sinovi.+ Klical sem vas na pomoč, pa me niste rešili iz njihovih rok.
3 Ko sem videl, da me ne boste rešili, sem se odločil, da bom tvegal* svojo dušo+ in šel nad Amónove sinove,+ in Jehova mi jih je izročil v roke. Zakaj ste torej prišli danes nadme, da bi se bojevali z menoj?«
4 Jéfte je takoj zbral skupaj gileádske može+ in šel v boj z Éfraimom. Gileádski možje so udarili Éfraimce, ker so ti govorili: »Vi, Gileádci, ste éfraimski ubežniki in živite sredi Éfraima in sredi Manáseja.«
5 Tako je Gileád zavzel jordanske plitvine+ pred Éfraimom. In ko je kak éfraimski ubežnik rekel »Rad bi šel čez«, so ga Gileádci vprašali: »Ali si Éfraimec?« Ko je ta odgovoril »Nisem«,
6 so mu rekli: »Prav, reci šibólet!«+ On pa je dejal »Sibólet*«, ker ni mogel pravilno izgovoriti besede. Tedaj so ga zgrabili in usmrtili pri jordanskih plitvinah. Tako je takrat padlo dvainštirideset tisoč Éfraimcev.+
7 Jéfte je sodil Izraelu šest let. Potem pa je Gileádec Jéfte umrl in pokopali so ga v njegovem mestu v Gileádu.
8 Za njim je Izraelu sodil Ibzán iz Betlehema.+
9 Imel je trideset sinov in trideset hčera. Za svoje sinove je dal pripeljati trideset hčera, ki niso bile iz njegove rodbine. In sodil je Izraelu sedem let.
10 Potem je Ibzán umrl in pokopali so ga v Betlehemu.
11 Za njim je Izraelu sodil Zábulonec+ Elón. In sodil je Izraelu deset let.
12 Potem je Zábulonec Elón umrl in pokopali so ga v Ajalónu v Zábulonovi deželi.
13 Za njim je Izraelu sodil Abdón, sin Piratónca Hiléla.+
14 Imel je štirideset sinov in trideset vnukov, ki so jezdili na sedemdesetih oslih.+ Izraelu je sodil osem let.
15 Potem je Abdón, sin Piratónca Hiléla umrl, in pokopali so ga v Piratónu v Éfraimovi deželi, v amalečánskih gorah.+
Opombe
^ Dobesedno »položil na svojo dlan«.
^ »Sibólet« je éfraimska izgovarjava hebrejske besede »šibólet«, ki pomeni »klas« ali »potok«.