Prva knjiga kraljev 15:1–34

  • Abijam, kralj na Judovem (1–8)

  • Asa, kralj na Judovem (9–24)

  • Nadab, kralj v Izraelu (25–32)

  • Baša, kralj v Izraelu (33, 34)

15  V 18. letu vladanja kralja Jeroboáma,+ Nebátovega sina, je na Judovem zakraljeval Abijám.+  V Jeruzalemu je kraljeval tri leta. Njegova mama je bila Maáha,+ Abišalómova* vnukinja.  Abijám je grešil povsem enako, kot je grešil njegov oče pred njim. Njegovo srce ni bilo popolnoma vdano* Bogu Jehovu, tako kot mu je bilo vdano srce njegovega praočeta Davida.  Toda njegov Bog Jehova mu je zaradi Davida+ dal svetilko* v Jeruzalemu.+ Njegovega sina je postavil za njegovega naslednika in poskrbel, da je Jeruzalem ohranil svoj položaj.  David je namreč delal, kar je prav v Jehovovih očeh. Vse življenje ni v ničemer odstopil od tega, kar mu je Bog zapovedal, razen v zadevi Hetéjca Urija.+  Roboám in Jeroboám sta bila v vojni vse dni Roboámovega življenja.+  O drugih dogodkih iz Abijámovega življenja, o vsem, kar je naredil, piše v kroniki Judovih kraljev.+ Tudi Abijám in Jeroboám sta bila v vojni.+  Nato je Abijám umrl* in pokopali so ga v Davidovem mestu. Za njim je zakraljeval njegov sin Asa.+  V 20. letu vladanja Izraelovega kralja Jeroboáma je na Judovem zakraljeval Asa. 10  V Jeruzalemu je kraljeval 41 let. Njegova babica je bila Maáha,+ Abišalómova* vnukinja. 11  Asa je delal, kar je prav v Jehovovih očeh,+ kot je to delal njegov praoče David. 12  Iz dežele je izgnal tempeljske prostitute+ in odstranil vse nagnusne malike*, ki so jih naredili njegovi predniki.+ 13  Tudi svojo babico Maáho+ je odstavil s položaja kraljice matere, ker je naredila ogabnega malika, namenjenega čaščenju svetega kola*. Asa je tega ogabnega malika podrl+ in ga sežgal v Kidrónski dolini.+ 14  Toda višave* niso bile odstranjene.+ Kljub temu je bil Asa vse svoje življenje popolnoma vdan* Jehovu. 15  V Jehovovo hišo je prinesel srebro, zlato in druge predmete, ki sta jih posvetila on in njegov oče.+ 16  Asa in Izraelov kralj Bašá+ sta bila nenehno v vojni. 17  Bašá je napadel Judovo in začel utrjevati* Rámo,+ zato da nihče ne bi mogel priti na ozemlje Judovega kralja Asa ali oditi z njega.+ 18  Asa je nato vse srebro in zlato, ki je ostalo v zakladnicah Jehovove hiše in v zakladnicah kraljeve palače, vzel in ga izročil svojim služabnikom. Poslal jih je k sirskemu kralju Ben Hadádu,+ ki je bil Tabrimónov sin in Hezjónov vnuk ter je živel v Damasku. Naročil jim je, naj kralju sporočijo: 19  »Med menoj in teboj, med mojim očetom in tvojim očetom, je sklenjen sporazum*. V dar ti pošiljam srebro in zlato. Daj, prekrši svoj sporazum z Izraelovim kraljem Bašájem, da se bo umaknil od mene.« 20  Ben Hadád je ugodil kralju Asu in je svoje vojaške poveljnike poslal v napad na izraelska mesta. Zavzel je Ijón,+ Dan,+ Abél Bet Maáho, ves Kinéret in vse Néftalijevo ozemlje. 21  Ko je Bašá to izvedel, je takoj nehal utrjevati* Rámo in se vrnil v Tírzo.+ 22  Kralj Asa je zatem sklical vse prebivalce Judovega, nihče ni bil izvzet. Vzeli so kamenje in les, s katerim je Bašá utrjeval* Rámo, in ga odnesli, da je kralj Asa s tem utrdil* Gébo+ na Benjaminovem ozemlju in Mícpo.+ 23  O drugih dogodkih iz Asovega življenja – o vseh njegovih dosežkih, o vseh njegovih delih in mestih, ki jih je utrdil* – piše v kroniki Judovih kraljev. V starosti pa je trpel za boleznijo nog.+ 24  Potem je umrl in pokopali so ga poleg njegovih prednikov v Davidovem mestu, v mestu njegovega praočeta. Za njim je zakraljeval njegov sin Józafat.+ 25  V drugem letu vladanja Judovega kralja Asa je v Izraelu zakraljeval Jeroboámov sin Nadáb+ in vladal je dve leti. 26  Delal je to, kar je slabo v Jehovovih očeh. Nadáb je posnemal svojega očeta+ in je delal enake grehe, h katerim je njegov oče navajal Izraelce.+ 27  Ko je Nadáb z vsemi Izraelci oblegal Gibetón,+ ki je bil v filistejskih rokah, je Ahíjev sin Bašá iz Isahárjevega rodu skoval proti njemu zaroto in ga pri Gibetónu ubil. 28  To je naredil v tretjem letu vladanja Judovega kralja Asa in zakraljeval je namesto Nadába. 29  In takoj ko je postal kralj, je pobil vso Jeroboámovo rodbino. Nikogar* iz te rodbine ni pustil pri življenju. Vse jih je iztrebil, tako kot je Jehova napovedal po svojem služabniku Ahíju iz Šíla.+ 30  To se je zgodilo zaradi grehov, ki jih je Jeroboám naredil in h katerim je navedel Izraelce, in tudi zaradi tega, ker je hudo žalil Izraelovega Boga Jehova. 31  O drugih dogodkih iz Nadábovega življenja, o vsem, kar je naredil, piše v kroniki Izraelovih kraljev. 32  Asa in Izraelov kralj Bašá sta bila nenehno v vojni.+ 33  V tretjem letu vladanja Judovega kralja Asa je Ahíjev sin Bašá v Tírzi zakraljeval celotnemu Izraelu in vladal je 24 let.+ 34  Vendar je delal to, kar je slabo v Jehovovih očeh.+ Bašá je posnemal Jeroboáma in delal enake grehe, h katerim je Jeroboám navajal Izraelce.+

Opombe

Očitno drugo ime za Absaloma.
Ali »ni služil z nerazdeljenim srcem«.
Mišljen je potomec.
Dobesedno »legel k svojim očetom«.
Očitno drugo ime za Absaloma.
Hebrejski izraz, ki se prevaja z »nagnusni maliki«, se zdi soroden besedi za »iztrebke« in se uporablja za izražanje zaničevanja.
Glej Slovar.
Glej Slovar.
Ali »je Asa [...] z nerazdeljenim srcem služil«.
Ali »obnavljati«.
Ali »zaveza«.
Ali »obnavljati«.
Ali »obnovil«.
Ali »obnavljal«.
Ali »obnovil«.
Ali »nikogar, ki diha«.