Druga knjiga kraljev 21:1–26

  • Manase, kralj na Judovem; prelije veliko krvi (1–18)

  • Amon, kralj na Judovem (19–26)

21  Manáse+ je bil star 12 let, ko je zakraljeval, in v Jeruzalemu je vladal 55 let.+ Njegova mama je bila Hefzí Bah.  Delal je to, kar je slabo v Jehovovih očeh. Ravnal se je po gnusnih običajih narodov,+ ki jih je Jehova pregnal pred Izraelci.+  Ponovno je zgradil višave*, ki jih je njegov oče Ezekíja uničil.+ Postavil je oltarje Baalu in naredil sveti kol*,+ tako kot je to naredil Izraelov kralj Aháb.+ Klanjal se je vsej vojski nebesnih teles in ji služil.+  Poleg tega je lažnim bogovom postavil oltarje v Jehovovi hiši,+ glede katere je Jehova rekel: »Jeruzalem bo povezan z mojim imenom.«+  Na obeh dvoriščih Jehovove hiše+ je postavil oltarje vsej vojski nebesnih teles.+  Svojega sina je žrtvoval v ognju*. Ukvarjal se je z magijo, prerokoval je iz znamenj+ in ljudi postavljal za spiritistične medije* in vedeževalce.+ Delal je zelo veliko reči, ki so slabe v Jehovovih očeh, in ga tako žalil.  Naredil je izrezljano podobo, sveti kol*,+ in jo postavil v hišo, glede katere je Jehova rekel Davidu in njegovemu sinu Salomonu: »Ta hiša in Jeruzalem, ki sem ga izbral od vseh mest Izraelovih rodov, bosta vedno povezana z mojim imenom.+  Če bodo Izraelci skrbno upoštevali vse moje zapovedi,+ ves Zakonik*, glede katerega jim je moj služabnik Mojzes naročil, da se ravnajo po njem, ne bom nikoli več pustil, da bi odšli iz dežele, ki sem jo dal njihovim prednikom.«+  Toda niso ubogali in Manáse jih je napeljeval na kriva pota, tako da so delali hujše reči kot narodi, ki jih je Jehova iztrebil, ko so Izraelci zavzemali deželo.+ 10  Jehova je po svojih služabnikih prerokih+ govoril takole: 11  »Judov kralj Manáse dela vse te gnusne reči. Ravna hujše, kot so pred njim ravnali vsi Amoréjci.+ S svojimi nagnusnimi maliki* Judovo ljudstvo navaja na greh. 12  Zato Izraelov Bog Jehova pravi: ‚Nad Jeruzalem in Judovo bom poslal nesrečo,+ nad katero se bodo zgrozili vsi, ki bodo izvedeli zanjo*.+ 13  Čez Jeruzalem bom napel isto merilno vrv+ kot čez Samaríjo+ in pri njem uporabil isto merilno orodje* kot pri Ahábovi rodbini.+ Jeruzalem bom pobrisal, kakor če kdo pobriše posodo – pobriše jo in narobe obrne.+ 14  Tiste, ki so preostali od moje dediščine,+ bom zapustil in jih izročil v roke njihovih sovražnikov. Vsi njihovi sovražniki jih bodo plenili in ropali,+ 15  ker od dneva, ko so njihovi predniki odšli iz Egipta, pa vse do danes delajo to, kar je slabo v mojih očeh, in me žalijo.‘«+ 16  Manáse je grešil, ko je Judovo ljudstvo navajal na to, da je delalo, kar je slabo v Jehovovih očeh, in grešilo. Poleg tega je prelil zelo veliko nedolžne krvi, tako veliko, da bi se z njo lahko napolnil Jeruzalem od enega konca do drugega.+ 17  O drugih dogodkih iz Manásejevega življenja – o vseh njegovih delih in grehih – piše v kroniki Judovih kraljev. 18  Manáse je umrl* in pokopali so ga na vrtu njegove hiše, na Uzájevem vrtu.+ Za njim je zakraljeval njegov sin Amón. 19  Amón+ je bil star 22 let, ko je zakraljeval, in v Jeruzalemu je vladal dve leti.+ Njegova mama je bila Mešulémeta, hči Harúza iz Jótbe. 20  Delal je, kar je slabo v Jehovovih očeh, tako kot je to delal njegov oče Manáse.+ 21  Hodil je po povsem isti poti kot njegov oče. Služil je nagnusnim malikom, ki jim je služil njegov oče, in se jim klanjal.+ 22  Zapustil je Jehova, Boga svojih praočetov, in ni hodil po Jehovovi poti.+ 23  Nazadnje so njegovi služabniki skovali zaroto proti njemu in ga na njegovem domu umorili. 24  Toda ljudstvo je vse, ki so sodelovali v zaroti proti kralju Amónu, pobilo in za kralja postavilo njegovega sina Josíja.+ 25  O drugih dogodkih iz Amónovega življenja, o tem, kar je naredil, piše v kroniki Judovih kraljev. 26  Amóna so pokopali v njegovem grobu na Uzájevem vrtu.+ Za njim je zakraljeval njegov sin Josíja.+

Opombe

Glej Slovar.
Glej Slovar.
Dobesedno »dal skozi ogenj«.
Ali »za tiste, ki kličejo duhove«.
Glej Slovar.
Ali »Postavo«.
Hebrejski izraz, ki se prevaja z »nagnusni maliki«, se zdi soroden besedi za »iztrebke« in se uporablja za izražanje zaničevanja.
Ali »zaradi katere bo vsem, ki bodo slišali zanjo, zvenelo v obeh ušesih«.
Mišljeno je bodisi orodje za določanje vodoravne lege (grebljica) bodisi orodje za določanje navpične lege (svinčnica).
Dobesedno »legel k svojim očetom«.