Druga Mojzesova knjiga 7:1–25

  • Jehova okrepi Mojzesa (1–7)

  • Aronova palica postane velika kača (8–13)

  • 1. nadloga: voda se spremeni v kri (14–25)

7  Jehova je nato Mojzesu rekel: »Glej, postavil sem te, da boš faraonu kot Bog, in tvoj brat Aron bo govoril v tvojem imenu kot prerok.+  Svojemu bratu Aronu ponovi vse, kar ti bom zapovedal; on bo potem govoril s faraonom, da bo Izraelce izpustil iz svoje dežele.  Jaz pa bom pustil, da faraonu srce zakrkne,+ in bom naredil veliko znamenj in čudežev v egiptovski deželi.+  Toda faraon vaju ne bo poslušal. Proti Egiptu bom uporabil svojo moč* in ga ostro kaznoval ter tako svoje številno ljudstvo*, Izraelce, odpeljal iz egiptovske dežele.+  Ko bom uporabil svojo moč* proti Egiptu, bodo Egipčani resnično spoznali, da sem jaz Jehova,+ in odpeljal bom Izraelce iz te dežele.«  Mojzes in Aron sta storila, kar jima je Jehova zapovedal. Naredila sta točno tako.  Ko sta govorila s faraonom, je bil Mojzes star 80 let in Aron 83.+  Jehova je Mojzesu in Aronu dejal:  »Če vama bo faraon rekel ‚Naredita kakšen čudež‘, reci Aronu: ‚Vzemi svojo palico in jo vrzi pred faraona.‘ In palica se bo spremenila v veliko kačo.«+ 10  Tako sta Mojzes in Aron šla k faraonu in naredila točno to, kar jima je Jehova zapovedal. Aron je vrgel svojo palico pred faraona in njegove služabnike. In palica se je spremenila v veliko kačo. 11  Potem je faraon poklical svetovalce* in čarovnike. In egiptovski svečeniki*+ so z uporabo magije naredili enako.+ 12  Vsak je svojo palico vrgel na tla in palice so se spremenile v velike kače. Toda Aronova kača* je njihove kače požrla. 13  Kljub temu je faraonu srce zakrknilo+ in ju ni poslušal, tako kot je rekel Jehova. 14  Nato je Jehova Mojzesu rekel: »Faraon je trmast.*+ Ljudstva noče izpustiti. 15  Zato pojdi zjutraj k faraonu. Ko bo šel k vodi, ga pričakaj na Nilovem bregu. In s seboj vzemi palico, ki se je spremenila v kačo.+ 16  Reci mu: ‚Jehova, Bog Hebrejcev, me je poslal k tebi+ z besedami: »Izpusti moje ljudstvo, da mi bo v pustinji služilo.« Toda tega še vedno nisi naredil. 17  Takole pravi Jehova: »Po tem, kar bom naredil, boš vedel, da sem jaz Jehova+ – s palico, ki je v moji roki, bom udaril po vodi v Nilu in spremenila se bo v kri. 18  Ribe, ki so v Nilu, bodo poginile in Nil bo zaudarjal, tako da Egipčani ne bodo mogli piti vode iz reke.«‘« 19  Zatem je Jehova Mojzesu naročil: »Reci Aronu: ‚Vzemi palico in iztegni roko nad egiptovske vode+ – nad reke, kanale*, močvirja+ in vse vodne zbiralnike – da se bodo spremenile v kri.‘ Kri bo po vsej egiptovski deželi, tudi v lesenih in kamnitih posodah.« 20  Mojzes in Aron sta nemudoma naredila tako, kot jima je zapovedal Jehova. Aron je pred očmi faraona in njegovih služabnikov dvignil palico in z njo udaril po Nilu in vsa voda se je spremenila v kri.+ 21  Ribe, ki so bile v reki, so poginile+ in reka je začela zaudarjati, tako da Egipčani niso mogli piti vode iz nje.+ Kri je bila po vsej egiptovski deželi. 22  Toda egiptovski svečeniki so z uporabo skrivnostne magije storili enako.+ Zato je faraonovo srce ostalo zakrknjeno in ju ni poslušal, tako kot je rekel Jehova.+ 23  Faraon se je nato vrnil v palačo in si tako kot prej ni vzel k srcu tega, kar se je zgodilo. 24  Vsi Egipčani so kopali povsod okoli Nila, da bi našli pitno vodo, ker vode iz Nila niso mogli piti. 25  In preteklo je celih sedem dni, odkar je Jehova Nil spremenil v kri.

Opombe

Dobesedno »položil bom svojo roko nad Egipt«.
Dobesedno »svoje vojske, svoje ljudstvo«.
Dobesedno »iztegnil svojo roko«.
Ali »modrijane«.
Ali »svečeniki, ki so se ukvarjali z magijo«.
Dobesedno »palica«.
Ali »Faraonovo srce je trmasto«.
Mišljeni so kanali, speljani iz Nila.