Druga Samuelova knjiga 20:1–26

  • Šeba se upre; Joab ubije Amasaja (1–13)

  • Šeba zasledujejo in obglavijo (14–22)

  • Davidova uprava (23–26)

20  Tam pa je bil neki človek, ki je povzročal težave. Ime mu je bilo Šéba+ in je bil sin Benjaminovca Bihríja. Zatrobil je na rog+ in rekel: »Nič nas ne povezuje z Davidom, nobene dediščine nimamo z Jésejevim sinom.+ Izraelci, vrnite se k svojim bogovom*+  Takrat so vsi Izraelci zapustili Davida in šli za Bihríjevim sinom Šébom.+ Judovci pa so ostali s svojim kraljem in ga spremljali vso pot od Jordana do Jeruzalema.+  Ko se je kralj David vrnil v svojo palačo v Jeruzalemu,+ je svojih deset stranskih žen, ki jih je pustil, da so skrbele za palačo,+ odpeljal v drugo hišo in jih zastražil. Oskrboval jih je s hrano, vendar z njimi ni imel več spolnih odnosov.+ Do dneva svoje smrti so ostale zaprte v hiši in živele kot vdove, čeprav je bil njihov mož še živ.  Kralj je nato rekel Amasáju:+ »V treh dneh mi skliči sem Judovce in tudi ti pridi!«  Amasá je torej šel sklicat Judovce, vendar se ni vrnil ob času, ki mu ga je kralj določil.  Zato je David rekel Abišáju:+ »Bihríjev sin Šéba+ nam lahko bolj škodi, kot nam je Absalom.+ Vzemi moje može in pohiti za njim, da si ne najde kakega utrjenega mesta in nam uide.«  Za njim* so šli Joábovi+ možje, Keretéjci, Péletovci*+ in vsi junaški bojevniki. Tako so se iz Jeruzalema odpravili zasledovat Bihríjevega sina Šéba.  Ko so bili blizu velikega kamna v Gibeónu,+ jim je naproti prišel Amasá.+ Joáb pa je imel na sebi vojaško oblačilo in ob bok pripasan meč v nožnici. Ko je stopil bližje k Amasáju, se mu je meč iztaknil in padel*.  Joáb je Amasáju rekel: »Moj brat, si v redu?« Nato ga je z desno roko prijel za brado, kot če bi ga hotel poljubiti. 10  Amasá se ni zmenil za to, da ima Joáb v roki meč. Joáb pa ga je zabodel v trebuh,+ tako da so se mu čreva izsula na tla. Ni mu ga bilo treba zabosti še enkrat, saj je že umiral. Joáb in njegov brat Abišáj sta nato šla naprej zasledovat Bihríjevega sina Šéba. 11  Eden od Joábovih mož je stal zraven Amasája in rekel: »Kdor je na Joábovi strani in kdor je za Davida, naj gre za Joábom!« 12  Medtem se je Amasá sredi ceste valjal v krvi. Ko je tisti mož videl, da se vsi ljudje ustavljajo, je Amasája umaknil s ceste na polje. Zatem je vrgel čez njega oblačilo, saj je videl, da se vsak, ki gre mimo, ustavi. 13  Potem ko ga je umaknil s ceste, so vsi šli za Joábom zasledovat Bihríjevega sina Šéba.+ 14  Šéba je šel čez ozemlja vseh Izraelovih rodov in prišel do Abél Bet Maáhe.+ Bihríjevci so se zbrali in šli za njim v to mesto. 15  Joáb in njegovi možje so prišli do Abél Bet Maáhe in mesto obkolili. Ker je bilo mesto obdano z obrambnim nasipom, so naredili oblegovalni nasip. Vsi možje, ki so bili z Joábom, so zatem začeli spodkopavati mestno obzidje, da bi ga podrli. 16  Neka modra ženska jim je zaklicala z obzidja: »Poslušajte! Poslušajte me! Prosim, recite Joábu, naj pride sem, da bom govorila z njim.« 17  Ko se je približal, ga je vprašala: »Si ti Joáb?« Odgovoril je: »Sem.« Rekla mu je: »Moj gospod, poslušaj, kaj ti želim povedati.« Rekel je: »Poslušam.« 18  Nadaljevala je: »Nekoč so imeli navado reči: ‚Naj vprašajo za nasvet v Abélu.‘ S tem je bila zadeva rešena. 19  Govorim v imenu miroljubnih in zvestih v Izraelu. Razdejati želiš mesto, ki je kakor mati v Izraelu. Zakaj bi uničil* Jehovovo dediščino?«+ 20  Joáb pa je odgovoril: »Še zamisliti si ne morem, da bi ga uničil in razdejal. 21  To sploh ni moj namen. Bihríjev sin Šéba,+ ki je z éfraimskega gorovja,+ se je uprl kralju Davidu in je prišel v vaše mesto. Če mi ga izročite, se bom umaknil od mesta.« Ženska mu je rekla: »Glej, čez obzidje ti bomo vrgli njegovo glavo!« 22  Modra ženska je takoj odšla in spregovorila vsem meščanom. Bihríjevemu sinu Šébu so odsekali glavo in jo vrgli Joábu. Joáb je nato zatrobil na rog in umaknili so se od mesta.+ Vrnili so se vsak na svoj dom, Joáb pa se je vrnil h kralju v Jeruzalem. 23  Joáb je poveljeval vsej izraelski vojski.+ Jojádov+ sin Benajá+ je bil na čelu Keretéjcev in Péletovcev*.+ 24  Adorám+ je nadzoroval tiste, ki so bili določeni za obvezno delo. Ahilúdov sin Józafat+ je bil letopisec. 25  Ševá je bil tajnik. Zadók+ in Abjatár+ sta bila duhovnika. 26  Jaírovec Irá pa je postal Davidov namestnik*.

Opombe

Ali morda »šotorom«.
Najverjetneje za Abišajem.
Keretejci in Peletovci so bili Davidovi telesni stražarji.
Ali »je pustil, da se mu meč iztakne in pade«.
Dobesedno »pogoltnil«.
Keretejci in Peletovci so bili Davidovi telesni stražarji.
Dobesedno »duhovnik«.