Amos 1:1–15
1 To je sporočilo, ki ga je Ámos*, pastir iz Tekóe,+ v videnju prejel glede izraelskega ljudstva v času Judovega kralja Uzíja+ in Izraelovega kralja Jeroboáma,+ Joáševega+ sina, in sicer dve leti pred potresom.+
2 Rekel je:
»Jehova bo rjovel s Síona,glasno bo vpil iz Jeruzalema.
Pašniki bodo žalovali,rastlinje na vrhu Karméla se bo posušilo.«+
3 »Jehova govori takole:‚»Ker je Damask vedno znova grešil,* ne bom odstopil od svoje odločitve.
Gileád so namreč mlatili*, kot se z železnimi mlatilnimi sanmi mlati žito.+
4 Nad Hazaélovo+ hišo bom poslal ogenjin pogoltnil bo utrjene stolpe Ben Hadáda.+
5 Zlomil bom zapahe v Damasku,+pobil prebivalce Bikát Ávenain vladarja* Bet Édena.
Sirsko ljudstvo bo šlo v pregnanstvo v Kir,«+ govorim jaz, Jehova.‘
6 Jehova govori takole:‚»Ker je Gaza vedno znova grešila,+ ne bom odstopil od svoje odločitve.
Vse zajete ujetnike+ so namreč izročili Edómcem.
7 Nad obzidje Gaze bom poslal ogenj+in pogoltnil bo njene utrjene stolpe.
8 Pobil bom prebivalce Ašdóda+in vladarja* Aškelóna.+
Kaznoval bom Ekrón+in preostanek Filistejcev bo izginil,«+ govorim jaz, Vrhovni gospod Jehova.‘
9 Jehova govori takole:‚Ker je Tir vedno znova grešil,+ ne bom odstopil od svoje odločitve.
Vse ujetnike so namreč izročili Edómcemin pozabili na bratsko zavezo.+
10 Nad obzidje Tira bom poslal ogenjin pogoltnil bo njegove utrjene stolpe.‘+
11 Jehova govori takole:‚Ker so Edómci vedno znova grešili,+ ne bom odstopil od svoje odločitve.
Svoje brate so namreč preganjali z mečem+in se jih niso hoteli usmiliti.
V svoji jezi jih neizprosno trgajo, kakor zver trga svoj plen,nenehno so besni nanje.+
12 V Temán bom poslal ogenj+in pogoltnil bo utrjene stolpe v Bózri.‘+
13 Jehova govori takole:‚»Ker so Amónci vedno znova grešili,+ ne bom odstopil od svoje odločitve.
Gileádskim nosečnicam so namreč parali trebuhe, da bi razširili svoje ozemlje.+
14 Zažgal bom obzidje Rábe+in ogenj bo pogoltnil njene utrjene stolpe.
Na dan bitke se bo slišal bojni krik,na dan nevihte bo divjal vihar.
15 Njihov kralj in njegovi vodilni možje* bodo odšli v pregnanstvo,«+ govorim jaz, Jehova.‘
Opombe
^ Pomeni »biti breme« ali »nositi breme«.
^ Dobesedno »zaradi treh uporniških dejanj Damaska in zaradi štirih«. Podobno je v nadaljevanju tega poglavja in v naslednjem poglavju.
^ Dobesedno »tistega, ki drži žezlo«.
^ Dobesedno »tistega, ki drži žezlo«.
^ Ali morda »kraljevi sinovi«.