Izaija 24:1–23

  • Jehova bo izpraznil deželo (1–23)

    • Jehova je zakraljeval na Sionu (23)

24  Jehova prazni deželo* in jo pustoši,+ obrnil jo je na glavo*+ in razkropil njene prebivalce.+   Vsi bodo na istem: ljudstvo in duhovnik,služabnik in njegov gospodar,služabnica in njena gospodarica,kupec in prodajalec,posojevalec in izposojevalec,upnik in dolžnik.+   Dežela bo povsem izpraznjena,popolnoma bo izropana,+ker je tako govoril Jehova.   Dežela žaluje*+ in slabi. Rodovitna tla se sušijo in izginjajo. Dostojanstveniki v deželi izgubljajo moč.   Dežela je omadeževana zaradi svojih prebivalcev,+ker se niso menili za zakone,+ker so spreminjali zapovedi+in prelomili trajno* zavezo.+   Zato prekletstvo požira deželo+in njeni prebivalci nosijo krivdo. Zato se je v deželi zmanjšalo število prebivalcev,ostalo jih je le še peščica.+   Novo vino žaluje*, trta se suši,+vsi, ki so bili veselega srca, vzdihujejo.+   Konec je živahnih zvokov tamburinov,utihnili so glasovi uživačev,konec je veselega zvoka harfe.+   Med pitjem vina ne pojejo pesmi,alkoholna pijača je postala grenka tistim, ki jo pijejo. 10  Mesto je zapuščeno in porušeno;+vse hiše so zaprte, tako da vanje ni mogoče vstopiti. 11  Po ulicah se sliši vpitje, ker ni vina. Vse vriskanje je izginilo,veselje je zapustilo deželo.+ 12  Mesto je razrušeno;mestna vrata so razbita, ostal je le kup ruševin.+ 13  Takrat bo moje ljudstvo v deželi, med ljudmi iz drugih narodov,podobno temu, kar ostane po otresanju oljke,+temu, kar ostane po končani trgatvi.+ 14  Povzdignili bodo glas,veselo bodo vriskali. Z morja* bodo razglašali Jehovovo veličastnost.+ 15  Zato bodo na vzhodu*+ slavili Jehova,na morskih otokih bodo slavili ime Izraelovega Boga Jehova.+ 16  Od skrajnega konca dežele slišimo petje: »Slava Pravičnemu!«+ Toda jaz govorim: »Moči me zapuščajo, vse bolj pešam! Gorje mi! Ljudje izdajajo in varajo svoje bližnje,kar naprej izdajajo in varajo bližnje.«+ 17  Čakajo te strah, jame in pasti, o prebivalec dežele.+ 18  Kdor bo bežal pred strašljivim zvokom, bo padel v jamo,in kdor bo splezal iz jame, se bo ujel v past.+ Odprle se bodo zapornice na nebuin stresli se bodo temelji dežele. 19  Dežela se je razklala,dežela se je stresla,dežela se krčevito trese.+ 20  Dežela se opoteka kakor pijanecin se maje kakor koliba v vetru. Njeni prestopki jo zelo bremenijo.+ Padla bo in se ne bo več pobrala. 21  Tisti dan bo Jehova izvršil obsodbo nad nebeško vojskoin nad zemeljskimi kralji. 22  Zbral jih bokakor ujetnike v jetniško jamo. Zaprl jih bo v temnicoin jim po mnogih dneh sodil. 23  Polno luno bo sramin sijoče sonce bo osramočeno,+ker je Jehova nad vojskami zakraljeval+ na gori Síon+ in v Jeruzalemu,pokazal je svojo slavo pred starešinami ljudstva*.+

Opombe

Ali »popačil je njen obraz«.
Očitno se nanaša na Judovo deželo in Jeruzalem.
Ali morda »se suši«.
Ali »starodavno«.
Ali morda »se suši«.
Ali »zahoda«.
Ali »tam, kjer je svetloba«.
Dobesedno »pred svojimi starešinami«.