Jeremija 7:1–34

  • Neutemeljeno zanašanje na Jehovov tempelj (1–11)

  • S templjem se bo zgodilo enako kot s Šilom (12–15)

  • Krivo čaščenje obsojeno (16–34)

    • Čaščenje Nebeške kraljice (18)

    • Žrtvovanje otrok v Hinomovi dolini (31)

7  Jehova je Jeremiju rekel:  »Stopi k vratom Jehovove hiše in tam razglasi naslednje: ‚Vsi vi, Judovci, ki vstopate skozi ta vrata, da bi se priklonili Jehovu, poslušajte, kaj Jehova govori.  Jehova nad vojskami, Izraelov Bog, pravi: »Spremenite svoje vedenje in svoja dejanja in delajte, kar je prav, pa vam bom dovolil živeti v tej deželi.+  Ne zaupajte varljivim besedam in ne govorite: ‚To je Jehovov tempelj, Jehovov tempelj, Jehovov tempelj!‘+  Če boste zares spremenili svoje vedenje in svoja dejanja, če boste zares pravično obravnavali sodne zadeve med ljudmi,+  če ne boste zatirali priseljencev, sirot* in vdov,+ če v tej deželi ne boste prelivali nedolžne krvi in če ne boste sebi v škodo častili drugih bogov,+  vam bom dovolil živeti v tej deželi, ki sem jo dal vašim prednikom za vedno*.«‘«  »Toda vi zaupate varljivim besedam+ in to vam ne bo prav nič koristilo.  Kradete,+ morite, prešuštvujete, krivo prisegate,+ žrtvujete* Baalu+ in častite druge bogove, ki jih prej niste poznali. 10  Ali mislite, da lahko počnete vse te gnusne stvari, potem pa stopite pred mene v tej hiši, ki nosi moje ime, in rečete ‚Varni smo‘? 11  Ali ni ta hiša, ki nosi moje ime, v vaših očeh postala razbojniška jama?+ Jaz vidim vse, kar delate,« pravi Jehova. 12  »‚Pojdite v Šílo+ na kraj, ki sem ga sprva izbral v čast svojemu imenu,+ in poglejte, kaj sem naredil z njim zaradi hudobnosti svojega ljudstva, Izraelcev.+ 13  Ampak niste nehali počenjati vseh tistih stvari,‘ pravim jaz, Jehova, ‚in niste poslušali, kljub temu da sem vas opominjal, in to vedno znova*.+ Klical sem vas, pa mi niste odgovarjali.+ 14  Zato bom s hišo, ki nosi moje ime+ in na katero se zanašate,+ in s tem krajem, ki sem ga dal vam in vašim prednikom, naredil enako kot s Šílom.+ 15  Zavrgel vas bom, tako kot sem zavrgel vse vaše brate, vse Éfraimove potomce.‘+ 16  Ti pa ne moli za to ljudstvo. Ne vpij k meni, ne moli in ne roti me, da mu pomagam,+ ker te ne bom poslušal.+ 17  Ali ne vidiš, kaj počnejo v mestih na Judovem in po jeruzalemskih ulicah? 18  Otroci nabirajo drva, očetje netijo ogenj, žene pa mesijo testo, da bi za Nebeško kraljico* naredile žrtvene kolače.+ Poleg tega drugim bogovom izlivajo pitne daritve, da bi me žalili.+ 19  ‚Toda ali sem res jaz tisti, ki ga s tem prizadenejo*?‘ pravim jaz, Jehova. ‚Ali ne prizadenejo sami sebe in si tako delajo sramoto?‘+ 20  Zato jaz, Vrhovni gospod Jehova, govorim tako: ‚Glej, moja jeza in moj bes se bosta izlila na to deželo,+ na ljudi in živali, na drevesa in poljščine. Moja jeza bo gorela in ne bo ugasnila.‘+ 21  Jaz, Jehova nad vojskami, Izraelov Bog, govorim tako: ‚Vi kar dodajajte svoje žgalne daritve k svojim drugim žrtvam in jejte to meso.+ 22  Vašim prednikom namreč takrat, ko sem jih odpeljal iz egiptovske dežele, nisem nič govoril glede žgalnih daritev in žrtev niti jim nisem nič zapovedal glede tega.+ 23  Sem jim pa zapovedal tole: »Ubogajte me in jaz bom vaš Bog, vi pa boste moje ljudstvo.+ Povsem sledite poti, po kateri vam bom zapovedal iti, da bi vam šlo dobro.«‘+ 24  Vendar niso poslušali, niso mi prisluhnili,+ ampak so trmasto sledili svojemu hudobnemu srcu+ in se ravnali po svojih premetenih načrtih*. Nazadovali so, ne pa napredovali. 25  Tako je od dneva, ko so vaši predniki odšli iz egiptovske dežele, do danes.+ Zato sem vam pošiljal vse svoje služabnike preroke – pošiljal sem jih vsak dan, znova in znova*.+ 26  Toda nihče me ni hotel poslušati. Niso mi prisluhnili,+ ampak so bili trmasti. Ravnali so slabše od svojih prednikov. 27  Govoril jim boš vse to,+ toda ne bodo te poslušali. Klical jih boš, toda ne bodo ti odgovorili. 28  Rekel jim boš: ‚Vi ste narod, ki ni ubogal svojega Boga Jehova in se ni pustil poučiti*. Zvestoba je izginila, niti omenjate je ne več.‘+ 29  Ostrizi si* lase* in jih vrzi proč, potem pa na golih hribih zapoj žalostinko, ker sem jaz, Jehova, zavrgel ta rod*, ki me je zelo razjezil, in ga bom zapustil. 30  ‚Judovci namreč delajo to, kar je slabo v mojih očeh,‘ govorim jaz, Jehova. ‚Svoje nagnusne malike so postavili v hišo, ki nosi moje ime, da bi jo oskrunili.+ 31  V Tófetu, ki je v Hinómovi dolini*,+ so zgradili višave* in tam žrtvovali v ognju svoje sinove in hčere.+ Česa takega jim nisem zapovedal in kaj takega mi nikoli ni prišlo niti na misel*.‘+ 32  ‚Zato prihajajo dnevi,‘ govorim jaz, Jehova, ‚ko se ta kraj ne bo več imenoval Tófet ali Hinómova dolina*, ampak Dolina pokola. V Tófetu bodo pokopavali mrtve, dokler tam ne bo več prostora.+ 33  S trupli tega ljudstva se bodo hranile ptice in zveri in nihče jih ne bo odganjal.+ 34  Poskrbel bom, da v mestih na Judovem in po jeruzalemskih ulicah ne bo več slišati veselja in radosti, glasu ženina in glasu neveste,+ ker bo dežela uničena.‘«+

Opombe

Ali »otrok brez očeta«.
Ali »prednikom, da bo njihova od vekomaj do vekomaj«.
Ali »zažigate daritve«.
Dobesedno »zgodaj sem vstajal in govoril«.
Naziv boginje, ki so jo častili odpadniški Izraelci; morda je šlo za boginjo plodnosti.
Ali »žalijo; izzivajo«.
Ali »po lastnih zamislih«.
Dobesedno »vsak dan sem zgodaj vstajal in jih pošiljal«.
Ali »ni hotel sprejeti discipliniranja«.
Nanaša se na Jeruzalem ali Sion.
Ali »generacijo«.
Ali »nestrižene lase; posvečene lase«.
Glej Slovar pod »Gehena«.
Glej Slovar.
Dobesedno »v srce«.
Glej Slovar pod »Gehena«.