Job 10:1–22

  • Jobov odgovor se nadaljuje (1–22)

    • Boga bo vprašal, zakaj se z njim prepira (2)

    • Primerjava med Bogom in smrtnim Jobom (4–12)

    • Job si želi za kratek čas občutiti olajšanje (20)

10  Gnusi se mi moje življenje.+ Odkrito bom povedal, kaj me teži. Govoril bom z bridkostjo v duši*.   Bogu bom rekel: ‚Ne razglasi me za krivega. Povej mi, zakaj se prepiraš z menoj.   Ali ti koristi, da me zatiraš,da zaničuješ delo svojih rok,+medtem ko si naklonjen naklepom hudobnih?   Ali imaš človeške oči? Ali gledaš tako, kakor gleda smrtni človek?   Ali so tvoji dnevi kakor dnevi navadnih smrtnikovin tvoja leta kakor leta človeka,+   da pri meni iščeš napakoin da v meni iščeš greh?+   Ti veš, da nisem kriv;+nihče me ne more rešiti iz tvojih rok.+   Tvoje roke so me oblikovale in naredile.+ Ali me hočeš sedaj popolnoma uničiti?   Spomni se, prosim, da si me naredil iz gline.+ Ali me hočeš sedaj vrniti v prah?+ 10  Ali me nisi kakor mleko vlil v mamino teloin me tam oblikoval, me strdil kakor sir? 11  Ogrnil si me s kožo in mesom,stkal si me iz kosti in kit.+ 12  Naklonil si mi življenje in vdano ljubezen,varoval si me*, tako da si skrbel zame.+ 13  Toda skrivaj si mi nameraval povzročiti težave.* Vem, da vse to izvira od tebe. 14  Če bi grešil, bi me ti gledal+in mi ne bi odpustil mojih napak. 15  Če sem kriv, gorje mi! Pa tudi če sem nedolžen, ne morem dvigniti glave,+saj sem ves osramočen in povsem strt.+ 16  Če dvignem glavo, me ti loviš kot lev+in meni v škodo spet pokažeš svojo moč. 17  Pripelješ nove priče proti meniin si še bolj jezen name,jaz pa doživljam nadlogo za nadlogo. 18  Zakaj si sploh dovolil, da pridem iz maminega telesa?+ Moral bi umreti, preden bi me kdor koli lahko videl. 19  Bilo bi, kakor da nikoli nisem obstajal;iz maminega telesa bi me odnesli naravnost v grob.‘ 20  Ali ni mojih dni malo?+ Naj me Bog pusti pri miru,naj odmakne svoj pogled od mene, da vsaj za kratek čas občutim olajšanje,*+ 21  preden odidem – in se več ne vrnem+ –v deželo najgloblje teme*,+ 22  v deželo gostega mraka,v deželo temnih senc in nereda,kjer je celo svetloba enaka temi.«

Opombe

Glej Slovar.
Ali »moj duh; moj dih; moje življenje«.
Dobesedno »In te stvari si skrival v svojem srcu«.
Ali »da se vsaj malo razvedrim«.
Ali »v deželo teme in smrtne sence«.