Jozue 5:1–15

  • Obreza v Gilgalu (1–9)

  • Praznovanje pashe; mana se ne pojavlja več (10–12)

  • Poveljnik Jehovove vojske (13–15)

5  To, da je Jehova posušil vode Jordana pred očmi Izraelcev, da so lahko šli čez, so slišali vsi amoréjski+ kralji, ki so bili na zahodni strani* Jordana, in vsi kánaanski+ kralji, ki so bili ob morju. Zaradi Izraelcev so se zelo prestrašili*+ in so izgubili ves pogum*.+  Takrat je Jehova Jozuetu rekel: »Iz kremena si naredi nože in obreži+ izraelske moške, ki še niso bili obrezani*  Jozue je torej iz kremena naredil nože in obrezal izraelske moške pri Gibeát Aralótu*.+  Razlog, zakaj jih je Jozue obrezal, je bil naslednji: Vsi moški, ki so odšli iz Egipta in so bili zmožni za boj*, so po odhodu iz Egipta pomrli med potovanjem skozi pustinjo.+  Vsi ti, ki so odšli iz Egipta, so bili obrezani, vsi tisti pa, ki so se rodili po odhodu iz Egipta med potovanjem skozi pustinjo, niso bili obrezani.  Izraelci so 40 let+ hodili po pustinji, dokler niso pomrli vsi moški, zmožni za boj, ki so odšli iz Egipta in ki niso ubogali Jehova.+ Tem je Jehova prisegel, da jim nikoli ne bo dal videti dežele,+ glede katere je Jehova njihovim praočetom prisegel, da jo bo dal svojemu ljudstvu*,+ deželo, v kateri tečeta mleko in med.+  V to deželo je namesto njih pripeljal njihove sinove.+ Te je Jozue obrezal, ker jih niso obrezali med potovanjem.  Vsi moški so, potem ko so bili obrezani, ostali v taboru, dokler niso okrevali.  Nato je Jehova Jozuetu rekel: »Danes sem vas opral egiptovske sramote*.« Zato se ta kraj vse do danes imenuje Gilgál*.+ 10  Izraelci so še naprej taborili v Gilgálu na sušnih ravnicah Jêrihe in tam so na večer 14. dne v mesecu praznovali pasho*.+ 11  Naslednji dan, dan po pashi*, so začeli jesti pridelke dežele, in sicer nekvašeni kruh+ in praženo zrnje. 12  Od tistega dne, ko so začeli jesti pridelke dežele, se mana ni več pojavljala. Izraelci je niso več dobivali,+ ampak so tega leta začeli jesti pridelke kánaanske dežele.+ 13  Jozue je nekega dne, ko je bil blizu Jêrihe, pred seboj nenadoma zagledal moškega+ z mečem v roki.+ Stopil je k njemu in ga vprašal: »Ali si na naši strani ali na strani naših nasprotnikov?« 14  Moški mu je odgovoril: »Ni tako, kot misliš. Prihajam kot poveljnik* Jehovove vojske.«+ Ob teh besedah je Jozue padel na kolena, se priklonil do tal in ga vprašal: »Moj gospod, kaj mi* želiš povedati?« 15  Poveljnik* Jehovove vojske je Jozuetu rekel: »Sezuj si sandale, ker je kraj, na katerem stojiš, svet.« Jozue je nemudoma naredil tako.+

Opombe

Dobesedno »na strani, ki je proti morju«.
Dobesedno »so se njihova srca stopila«.
Dobesedno »in v njih ni bilo več duha«.
Dobesedno »ponovno, drugič, obreži Izraelove sinove«.
Pomeni »grič sprednjih kožic«.
Ali »so bili toliko stari, da so lahko bili vojaki«.
Dobesedno »nam«.
Dobesedno »sem z vas odvalil egiptovsko sramoto«.
Pomeni »odvaliti«.
Glej Slovar.
Glej Slovar.
Ali »knez«.
Dobesedno »svojemu služabniku«.
Ali »knez«.