Malahija 3:1–18

  • Gospod pride očistit svoj tempelj (1–5)

    • Sel zaveze (1)

  • Spodbuda, naj se vrnejo k Jehovu (6–12)

    • Jehova se ne spreminja (6)

    • »Vrnite se k meni in jaz se bom vrnil k vam« (7)

    • Če bodo prinesli vso desetino, bo Jehova na njih izlil blagoslov (10)

  • Pravični in hudobni (13–18)

    • Spominska knjiga napisana pred Bogom (16)

    • Razlika med pravičnim in hudobnim (18)

3  »Glej, pošiljam svojega sla, da bi očistil* pot pred menoj.+ Nenadoma bo v svoj tempelj vstopil Gospod,+ na katerega se obračate*. Prišel pa bo tudi sel zaveze, ki se ga veselite. Glej, zagotovo bo prišel,« govori Jehova nad vojskami.  »Toda kdo bo prestal dan njegovega prihoda? Kdo bo lahko obstal, ko se bo pojavil? On bo kakor ogenj, ki prečiščuje kovino, in kakor milo*,+ ki čisti perilo.  Sedel bo kakor tisti, ki tali in prečiščuje srebro,+ in bo očistil Lévijeve potomce. Prečistil jih bo kakor zlato in kakor srebro, da bodo meni, Jehovu, prinašali daritve v pravičnosti.  Daritve Judovega ljudstva in Jeruzalemčanov bodo meni, Jehovu, ugajale, kot so mi v starih časih, kot so mi v preteklosti.+  Prišel vas bom sodit in bom brez obotavljanja pričal proti čarovnikom,+ proti prešuštnikom, proti tistim, ki krivo prisegajo,+ proti tistim, ki goljufajo najetega delavca,+ vdovo in siroto*,+ ter proti tistim, ki nočejo pomagati* tujcu.+ Takšni ljudje nimajo strahospoštovanja do mene,« govori Jehova nad vojskami.  »Jaz sem namreč Jehova, jaz se ne spreminjam.+ In vi ste Jakobovi potomci, zato še niste izginili.  Vse od dni svojih prednikov odstopate od mojih uredb in jih ne izpolnjujete.+ Vrnite se k meni in jaz se bom vrnil k vam,«+ govori Jehova nad vojskami. Vi pa pravite: »Kaj pomeni to, da naj se vrnemo?«  »Ali lahko človek ropa Boga? Toda vi me ropate.« Vendar govorite: »V kakšnem smislu te ropamo?« »Ne prinašate desetin in prispevkov.  Prekleti ste, da, prekleti ste,* ker me ropate – ves narod to počne! 10  Prinesite v shrambo vso desetino,+ tako da bo v moji hiši hrana.+ Prosim, preizkusite me na ta način,« govori Jehova nad vojskami, »pa boste videli, da vam bom odprl nebesne zapornice+ in na vas izlil blagoslov do preobilja.«+ 11  »Škodljivec* vam ne bo uničeval pridelka, saj bom jaz to preprečil, pa tudi trta v vašem vinogradu ne bo ostala brez sadu,«+ govori Jehova nad vojskami. 12  »Vsi narodi vas bodo šteli za srečne,+ ker bo vaša dežela postala* dežela veselja,« govori Jehova nad vojskami. 13  »Predrzno govorite proti meni,« govori Jehova. Vi pa pravite: »Kaj govorimo proti tebi?«+ 14  »Govorite: ‚Nima smisla služiti Bogu.+ Kaj imamo od tega, da izpolnjujemo svoje dolžnosti do njega? Kaj nam koristi, da hodimo skesani pred Jehovom nad vojskami? 15  Od zdaj naprej bomo predrzneže šteli za srečne in hudobneže za uspešne.+ Vsi ti brez sramu preizkušajo Boga in se izmuznejo kazni.‘« 16  Takrat so tisti, ki globoko spoštujejo* Jehova, govorili drug z drugim, vsak s svojim prijateljem. Jehova je bil pozoren na njihove besede in je poslušal, kaj govorijo. Pred Jehovom je bila napisana spominska knjiga+ z imeni tistih, ki ga globoko spoštujejo, in tistih, ki premišljujejo* o njegovem imenu*.+ 17  »Ti bodo postali moji,+ ko jih bom naredil za svojo posebno* lastnino,«+ govori Jehova nad vojskami. »Usmilil se jih bom, tako kot se oče rad usmili svojega poslušnega sina.+ 18  Spet boste videli razliko med pravičnim in hudobnim,+ med človekom, ki služi Bogu, in človekom, ki mu ne služi.«

Opombe

Ali »pripravil«.
Dobesedno »ki ga iščete«.
Ali »pepelika«.
Ali »ki kratijo pravice«.
Ali »otroka brez očeta«.
Ali morda »s prekletstvom me preklinjate«.
Očitno se nanaša na invazijo žuželk.
Dobesedno »boste postali«.
Ali morda »ki močno cenijo njegovo ime«.
Ali »meditirajo«.
Dobesedno »se bojijo«.
Ali »dragoceno«.