Ozej 4:1–19

  • Jehova Izraelce postavi pred sodišče (1–8)

    • V deželi ni spoznanja o Bogu (1)

  • Izraelci malikujejo in se vedejo razvratno (9–19)

    • Nemoralne želje vodijo na krivo pot (12)

4  Izraelci, poslušajte Jehovove besede! Jehova je prebivalce te dežele postavil pred sodišče,+saj v deželi ni ne resnice, ne vdane ljubezni, ne spoznanja o Bogu.+   Po deželi so razširjene krive prisege, prevare,+ umori,+kraje in prešuštvovanje.+ Ljudje ne nehajo prelivati krvi.+   Zato bo dežela žalovala;+izginili bodo vsi njeni prebivalcipa tudi divje živali in ptice. Celo ribe v morju bodo poginile.   »Toda naj vam nihče ne svetuje, nihče naj vas ne opominja,+saj ste podobni tistim, ki se prepirajo z duhovnikom.+   Podnevi se boste spotikali, kakor da bi bila noč,pa tudi preroki se bodo spotikali. Utišal* bom vašo mater.   Moje ljudstvo bo utišano*, ker nima spoznanja. Ker ste zavrgli spoznanje,+bom tudi jaz zavrgel vas, da mi ne boste več služili kot duhovniki. In ker pozabljate moj zakon*, zakon svojega Boga,+bom tudi jaz pozabil vaše sinove.   Več ko je bilo duhovnikov, bolj so grešili proti meni.+ Njihovo slavo bom spremenil v sramoto.*   Hranijo se z grehom mojega ljudstva,želijo si, da bi ljudstvo vse več grešilo.   Ljudstvo in duhovnikebom poklical na odgovornost zaradi njihovega ravnanja,poskrbel bom, da bodo nosili posledice svojih dejanj.+ 10  Jedli bodo, vendar se ne bodo najedli.+ Živeli bodo razvratno,* vendar se ne bodo namnožili,+saj ne ubogajo več mene, Jehova. 11  Prostituiranje*, staro vino in novo vinočloveku zadušijo željo, da bi delal dobro*.+ 12  Moje ljudstvo išče nasvete pri svojih lesenih malikih,delajo to, kar jim govori njihova palica*. Zaradi želje po prostituiranju* so zašli na krivo pot,zaradi prostituiranja se nočejo podrediti meni, svojemu Bogu. 13  Žrtve darujejo po vrhovih gora,+daritve zažigajo po hribih,pod hrasti in stiraksovimi drevesi*, pod vsemi velikimi drevesi,+ker dajejo prijetno senco. Zato se vaše hčere prostituirajo*in vaše snahe prešuštvujejo. 14  Vaših hčera ne bom poklical na odgovornost za njihovo prostituiranje*in vaših snah za njihovo prešuštvovanje. Moški so namreč tisti, ki hodijo k prostitutkamin darujejo žrtve s tempeljskimi prostitutkami. Ljudstvo, ki mu manjka razumnosti*,+ bo uničeno. 15  Če se ti, Izraelovo ljudstvo, prostituiraš*,+naj ne bo krivo tudi Judovo ljudstvo.+ Ne prihajajte v Gilgál+ ali v Bet Áven+in ne govorite: ‚Prisegam pri Jehovu, živem Bogu!‘+ 16  Izraelovo ljudstvo je namreč postalo trmasto+ kakor trmasta krava. Ali ga bom jaz, Jehova, zdaj pasel kakor mladega ovna na prostranih travnikih? 17  Éfraim* časti malike.+ Pusti ga pri miru! 18  Ko mu zmanjka piva*,začne živeti razvratno*. Njegovi voditelji* radi počnejo sramotna dejanja.+ 19  Veter ga bo odnesel s svojimi krili. Ljudje se bodo sramovali svojih žrtev.«

Opombe

Ali »pokončal«.
Ali »pouk«.
Ali »pokončano«.
Ali morda »Namesto da bi me slavili, me sramotijo«.
Ali »vdajali se bodo spolni nemorali; prostituirali se bodo«.
Dobesedno »jemljejo srce«.
Ali »spolna nemorala; promiskuiteta«.
Ali »vedeževalska palica«.
Ali »spolni nemorali; promiskuiteti«.
Gre za vrsto dreves z dišečimi belimi cvetovi.
Ali »vdajajo spolni nemorali; vedejo promiskuitetno«.
Ali »vdajanje spolni nemorali; promiskuiteto«.
Glej Slovar pod »sposobnost razumevanja«.
Ali »vdajaš spolni nemorali; vedeš promiskuitetno«.
Efraim je predstavljal severno, desetrodovno Izraelovo kraljestvo.
Ali »pšeničnega piva«.
Ali »se začne vdajati spolni nemorali; se začne prostituirati«.
Dobesedno »ščiti«.