Psalmi 116:1–19

  • Pesem iz hvaležnosti

    • »S čim naj povrnem Jehovu?« (12)

    • »Vzel bom čašo rešitve« (13)

    • »Izpolnil bom svoje zaobljube Jehovu« (14, 18)

    • Za Boga je smrt teh, ki so mu vdani, zelo boleča (15)

116  Ljubim Jehova,ker sliši* moj glas, moje prošnje za pomoč.+   K meni se sklanja in mi prisluhne.*+ Klical ga bom, dokler bom živ*.   Vrvi smrti so me obdale,grob me je dobil v svoj prijem*.+ Doletela me je stiska, žalost me je preplavila.+   Toda jaz sem klical Jehovovo ime:+ »O Jehova, reši me!«   Jehova je sočuten in pravičen,+naš Bog je usmiljen.+   Jehova varuje neizkušene.+ Bil sem na tleh in rešil me je.   Naj moja duša* spet najde svoj mir,saj je bil Jehova prijazen z menoj.   O Bog, rešil si me pred smrtjo,obrisal si mi solze in me obvaroval pred padcem.+   Jehovu bom služil v deželi živih. 10  Veroval sem, zato sem govoril,+čeprav sem bil v hudi stiski. 11  Zajela me je panika in sem rekel: »Vsak človek je lažnivec.«+ 12  S čim naj povrnem Jehovuza vse dobre stvari, ki jih je naredil zame? 13  Vzel bom čašo rešitve*in klical Jehovovo ime. 14  Izpolnil bom svoje zaobljube Jehovupred očmi vsega njegovega ljudstva.+ 15  Zelo boleča* je za Jehovasmrt teh, ki so mu vdani.+ 16  Rotim te, o Jehova,ker sem tvoj služabnik. Tvoj služabnik sem, sin tvoje sužnje. Ti si me osvobodil iz okovov.+ 17  Daroval ti bom zahvalno žrtev.+ Klical bom Jehovovo ime. 18  Izpolnil bom svoje zaobljube Jehovu+pred očmi vsega njegovega ljudstva,+ 19  na dvoriščih Jehovove hiše,+sredi tebe, o Jeruzalem. Hvalite Jaha!*+

Opombe

Ali morda »ljubim, ker Jehova sliši«.
Ali »K meni nagne svoje uho«.
Dobesedno »v svojih dneh«.
Dobesedno »stiske šeóla so me našle«. Glej Slovar pod »šeol«.
Glej Slovar.
Ali »veličastne rešitve«.
Dobesedno »dragocena«.
Ali »Aleluja!«. »Jah« je skrajšana oblika imena Jehova.