Razodetje Janezu 19:1–21
19 Po vsem tem sem zaslišal nekaj, kar je bilo podobno močnemu glasu velike množice v nebesih, ki je govorila: »Hvalite Jaha!*+ Naš Bog je Rešitelj. Pripadata mu slava in moč,
2 saj so njegove sodbe zanesljive in pravične.+ Izvršil je namreč obsodbo nad veliko prostitutko, ki je s svojo spolno nemoralo* pokvarila zemljo, in maščeval kri svojih sužnjev, ki jo je prelila.«+
3 Takoj zatem je množica še drugič rekla: »Hvalite Jaha!*+ Dim se bo od nje dvigoval vso večnost.«+
4 Takrat je 24 starešin+ skupaj s štirimi živimi bitji+ pokleknilo in se priklonilo do tal ter počastilo Boga, ki sedi na prestolu. Rekli so: »Amen! Hvalite Jaha!*«+
5 Od prestola pa je prišel glas in rekel: »Hvalite našega Boga, vsi vi, ki ste njegovi sužnji+ in ga globoko spoštujete*, tisti na visokih položajih in tisti na nizkih.«+
6 Zatem sem zaslišal nekaj, kar je bilo podobno glasu velike množice, zvoku deročih voda in zvoku močnih gromov. Govorili so: »Hvalite Jaha!*+ Saj je naš Vsemogočni Bog Jehova*+ zakraljeval!+
7 Nadvse se veselimo in mu dajmo slavo, saj je prišel čas za Jagnjetovo poroko in njegova nevesta se je že pripravila.
8 Dovoljeno ji je bilo obleči se v svetlo, čisto, kakovostno platno, saj kakovostno platno predstavlja pravična dejanja svetih.«+
9 Angel mi je rekel: »Piši: Srečni tisti, ki so povabljeni na Jagnjetovo poročno večerjo.«+ Rekel mi je še: »To so Božje zanesljive besede.«
10 Takrat sem pokleknil pred njegovimi nogami in se priklonil do tal, da bi ga počastil. Toda on mi je rekel: »Pazi! Ne delaj tega!+ Izkaži čast Bogu.+ Tudi jaz sem samo suženj, tako kot ti in tvoji bratje, ki jim je zaupano, da pričujejo za Jezusa.+ Pričevanje za Jezusa je namreč tisto, kar navdihuje prerokovanje.«+
11 Nato sem videl, da so bila nebesa odprta. Zagledal sem belega konja.+ Jezdec na njem se imenuje Zvesti+ in Resnični*.+ On sodi in se vojskuje pravično.+
12 Njegove oči so kakor ognjen plamen+ in na glavi ima mnogo kron*. Na sebi ima napisano ime, ki ga ne pozna nihče drug kot samo on.
13 Ogrnjen je v vrhnje oblačilo, na katerem so madeži krvi,* imenuje pa se Božja Beseda.+
14 Na belih konjih mu sledijo nebeške vojske, oblečene v belo, čisto, kakovostno platno.
15 Iz njegovih ust prihaja oster dolg meč,+ da bo lahko z njim kaznoval narode, in pasel jih bo z železno palico.+ Poleg tega bo tlačil grozdje v stiskalnici velike jeze Vsemogočnega Boga.+
16 Na svojem vrhnjem oblačilu, na stegenskem delu, ima napisano ime: Kralj kraljev in Gospod gospodov.+
17 Videl sem tudi angela, ki je stal sredi sonca in je vsem pticam, ki letijo visoko po nebu*, glasno zaklical: »Pridite sem, zberite se k Božji veliki večerji,+
18 da boste jedle meso kraljev, meso vojaških poveljnikov, meso junakov,+ meso konjev in njihovih jezdecev+ ter meso vseh, svobodnih in sužnjev, tistih na visokih položajih in tistih na nizkih.«
19 Nato sem videl zver ter zemeljske kralje in njihove vojske zbrane, da bi se vojskovali z jezdecem na konju in z njegovo vojsko.+
20 Zver pa je bila ujeta. Skupaj z njo je bil ujet tudi lažni prerok,+ ki je pred njo delal znamenja, s katerimi je zavajal tiste, ki so prejeli znamenje zveri,+ in tiste, ki so častili njeno podobo.+ Oba sta bila še živa vržena v ognjeno jezero, v katerem gori žveplo.+
21 Ostali pa so bili pobiti z dolgim mečem, ki je prihajal iz ust jezdeca na konju.+ Vse ptice so se najedle njihovega mesa.+
Opombe
^ Ali »Aleluja!«. »Jah« je skrajšana oblika imena Jehova.
^ Ali »Aleluja!«. »Jah« je skrajšana oblika imena Jehova.
^ Ali »Aleluja!«. »Jah« je skrajšana oblika imena Jehova.
^ Dobesedno »se ga bojite«.
^ Ali »Aleluja!«. »Jah« je skrajšana oblika imena Jehova.
^ Glej Dodatek A5.
^ Ali »Resnicoljubni«.
^ Dobesedno »diademov«.
^ Ali morda »vrhnje oblačilo, poškropljeno s krvjo«.
^ Ali »po sredi neba; nad glavo«.