Razodetje Janezu 9:1–21

  • Peta trobenta (1–11)

  • Eno gorje je mimo, dve še prihajata (12)

  • Šesta trobenta (13–21)

9  Zatrobil je peti angel+ in videl sem zvezdo, ki je padla z neba na zemljo, in dan ji* je bil ključ od brezna.+  Zvezda je odprla brezno in iz njega se je dvignil dim, podoben dimu, ki se dvigne iz velike peči. Od tega dima sta potemnela sonce+ in zrak.  Iz dima so prišle na zemljo kobilice+ in dana jim je bila enaka moč, kakršno imajo na zemlji škorpijoni.  Rečeno jim je bilo, naj na zemlji ne poškodujejo ne trave, ne zelenja, ne dreves, ampak samo tiste ljudi, ki na čelu nimajo Božjega pečata.+  Toda kobilicam ni bilo dovoljeno, da ljudi pobijejo, ampak da jih pet mesecev mučijo. Muke, ki so jih doživljali,* so bile podobne mukam, ki jih doživlja človek, ko ga piči škorpijon.+  V tistih dneh bodo ljudje iskali smrt, pa je ne bodo našli, želeli bodo umreti, vendar bo smrt bežala od njih.  Kobilice so bile po zunanjosti podobne konjem, pripravljenim na boj.+ Na glavah so imele nekaj, kar je bilo podobno zlatim kronam. Njihovi obrazi so bili podobni človeškim obrazom,  njihovi lasje so bili podobni ženskim lasem, njihovi zobje pa levjim zobem.+  Na prsih so imele oklep, ki je bil videti železen. Zvok njihovih kril je bil podoben zvoku bojnih vozov s konji, ki hitijo v boj.+ 10  Imele so tudi repe in žela kakor škorpijoni. V svojih repih so imele moč, da ljudem pet mesecev zadajajo bolečine.+ 11  Nad seboj so imele kralja, angela brezna,+ ki mu je po hebrejsko ime Ábadon*, po grško pa Apolíon*. 12  Eno gorje je mimo. Vendar po vsem tem prideta še dve.+ 13  Zatrobil je šesti angel+ in zaslišal sem glas, ki je prihajal od rogov zlatega oltarja,+ ki je pred Bogom. 14  Glas je temu šestemu angelu s trobento rekel: »Odveži štiri angele, ki so zvezani pri veliki reki Évfrat.«+ 15  Odvezal je torej štiri angele, ki so pripravljeni čakali na uro, dan, mesec in leto, da pobijejo tretjino ljudi. 16  Slišal sem, da je konjenica štela dve mirijadi mirijad*. 17  Konji iz videnja in jezdeci na njih so bili videti takole: Jezdeci so imeli ognjeno rdeče, hijacintno modre in žvepleno rumene prsne oklepe. Glave konjev so bile podobne levjim+ glavam, iz njihovih ust pa so prihajali ogenj, dim in žveplo. 18  S temi tremi nadlogami – z ognjem, dimom in žveplom, ki so prihajali iz njihovih ust – je bila pobita tretjina ljudi. 19  Moč konjev je bila namreč v njihovih ustih in repih. Njihovi repi so bili podobni kačam in imeli so glave. Konji so s temi repi škodili ljudem. 20  Toda tisti ljudje, ki niso bili pobiti s temi nadlogami, se niso pokesali za svoja dela*. Niso nehali častiti demonov in malikov iz zlata, srebra, bakra, kamenja in lesa, ki ne morejo ne videti, ne slišati, ne hoditi.+ 21  Niso se pokesali za svoje grehe: ne za umore, ne za spiritistična početja, ne za spolno nemoralo*, ne za tatvine.

Opombe

V grščini je ta zaimek moškega spola in se nanaša na »zvezdo«, ki je v grščini ravno tako moškega spola.
Ali morda »muke, ki so jih povzročale«.
Pomeni »uničenje«.
Pomeni »uničevalec«.
Ali »20.000 krat 10.000«. To je 200 milijonov.
Dobesedno »dela svojih rok«.
Grško porneía. Glej Slovar.