Preskoči na vsebino

27. NOVEMBER 2019
GANA

Prevod novi svet izšel v jeziku nzima

Prevod novi svet izšel v jeziku nzima

Po štirih letih prevajanja je 22. novembra 2019 na regionalnem zborovanju v mestu Bawia v zahodni regiji Gane izšlo celotno Sveto pismo – prevod novi svet v jeziku nzima. Izid tega Svetega pisma je pred 3051 navzočimi objavil brat Samuel M. Kwesie, ki je član podružničnega odbora v Gani.

Pri tem prevajalskem projektu je sodelovalo sedem prevajalcev. Eden od njih je rekel: »Jezik v Prevodu novi svet je preprost, zato je razumljiv vsem bralcem, tudi mladim. To bo bralce gotovo še bolj zbližalo z njihovim nebeškim očetom Jehovom.«

Ljudje, ki govorijo jezik nzima, so do sedaj uporabljali Sveto pismo, ki ga je izdala svetopisemska družba v Gani. Toda to Sveto pismo izpušča Božje ime in je težko razumljivo. Poleg tega so si nekateri oznanjevalci težko privoščili Sveto pismo, saj so ta v Gani draga.

Pravo nasprotje je Prevod novi svet v jeziku nzima, ki je napisan v jasnem jeziku, vsebuje Božje ime Jehova in je na voljo brezplačno. S tem prevodom bo 1532 oznanjevalcev na področju podružnice v Gani, ki govorijo jezik nzima, lažje oznanjevalo okoli 330.000 ljudem, ki prav tako govorijo ta jezik.

Naj ta prevod pomaga našim bratom in sestram, da se bodo veselili »v Jehovovi postavi«. (Psalm 1:1, 2)