Preskoči na vsebino

21. FEBRUAR 2020
IZRAEL

Na posebnem dogodku v Izraelu izdan prevod Hebrejskih spisov

Na posebnem dogodku v Izraelu izdan prevod Hebrejskih spisov

Oče in mama, ki se skupaj s sinovoma veselita novega prevoda.

»Vodstveni organ je za vas pripravil posebno darilo.« S temi besedami je brat Geoffrey Jackson, član Vodstvenega organa, začel svoj govor, v katerem je objavil izid Hebrejskih spisov – prevod novi svet v sodobni hebrejščini. Na dogodku, ki se je 11. januarja 2020 odvijal v športnem kompleksu Romema Arena v Hajfi v Izraelu, je bilo 2125 prisotnih.

Brat David Simozrag, ki dela v oddelku za javne informacije v Izraelu, je rekel: »Ocenjeno je, da v naši regiji več kot osem milijonov ljudi govori hebrejsko. Verjamemo, da je Tanah a v sodobni hebrejščini velika pridobitev za vse te ljudi.« Ta nova izdaja je eden redkih sodobnih prevodov, ki so na voljo hebrejskim bralcem.

Prevod novi svet je v celoti ali delno na voljo v 186 jezikih. Podobno kot so v preteklosti masoreti natančno prepisovali Hebrejske spise, so tudi naši soverniki, ki so bili v prevajalskem timu, veliko truda posvetili temu, da je svetopisemsko sporočilo prevedeno točno. Za dokončanje tega sodobnega prevoda so potrebovali več kot tri leta. Eden od prevajalcev je opazil: »Mnogi hebrejsko govoreči bralci so se morali zanašati na komentarje ali prevode v drugih jezikih, da so lahko razumeli določene vrstice ali celo svetopisemske knjige. To Sveto pismo pa sodobnemu bralcu omogoča, da z lahkoto razume sporočilo te knjige.«

Družinski člani v rokah držijo novo izdajo Hebrejskih spisov v sodobni hebrejščini.

Neki brat je dodal: »Več desetletij povprečen bralec ni mogel razumeti nekaterih delov Tanaha, sedaj pa lahko njegovo sporočilo razume bolj jasno in pravilno.« Brez dvoma bodo 603 hebrejsko govoreči oznanjevalci, ki živijo na področju podružnice v Izraelu, kjer je skupno več kot 2000 oznanjevalcev, to posebno darilo uporabili, da bodo preiskovali »Jehovovo postavo« in jo izpolnjevali. (Ezra 7:10)

a Tanah je kratica, ki je izpeljana iz imen treh delov Hebrejskih spisov, ki se imenujejo Tora (Postava), Nebiim (Preroki) in Ketubim (Spisi). V takšnem vrstnem redu so razporejene tudi knjige v novi izdaji Hebrejskih spisov. V večini Svetih pisem pa so knjige Hebrejskih spisov razporejene drugače.