Preskoči na vsebino

6. FEBRUAR 2024
KUBA

Matejev in Markov evangelij izšla v kubanskem znakovnem jeziku

Matejev in Markov evangelij izšla v kubanskem znakovnem jeziku

Na posebnem programu, ki je 20. januarja 2024 potekal v zborski dvorani v Guanabacoi v Havani na Kubi, sta izšla Matejev in Markov evangelij v kubanskem znakovnem jeziku. Oba evangelija sta bila na jw.org takoj na voljo za prenos v digitalni obliki.

Na Kubi živi približno 53.000 gluhih ljudi. Od začetka 1990. let so se bratje in sestre na Kubi še posebej trudili, da bi oznanili dobro novico gluhim. Leta 2011 so izšle prve svetopisemske publikacije v kubanskem znakovnem jeziku. Danes je na Kubi v 28 občinah in 10 skupinah v znakovnem jeziku 756 bratov in sester.

Sestra pomaga gluhemu bratu prenesti novi prevod na mobilni telefon.

Matejev in Markov evangelij sta prvi svetopisemski knjigi v kubanskem znakovnem jeziku. Neka sestra je rekla: »Poročilo iz Marka 7:32–37, kjer Jezus ozdravi gluhega moškega, je bilo prevedeno tako, da sem se počutila, kot da se to dogaja meni! To se me je zares dotaknilo. Zdaj si lahko bolje predstavljam, kakšno bo življenje v novem svetu. Hvala vam!«

Veselimo se z vsemi, ki so prejeli to duhovno darilo. Prepričani smo, da bo še več ljudi, ki uporabljajo kubanski znakovni jezik, vzljubilo Jehova z vsem svojim srcem, dušo in umom. (Marko 12:30)