Preskoči na vsebino

25. OKTOBER 2021
MADAGASKAR

Revidirani Prevod novi svet v malgaščini

Revidirani Prevod novi svet v malgaščini

Brat Anthony Morris, član Vodstvenega organa Jehovovih prič, je 16. oktobra 2021 objavil izid digitalne oblike revidiranega Prevoda novi svet v malgaščini. Ta vnaprej posneti posebni program se je predvajal približno 40.000 ljudem. V tiskani obliki pa bo prevod na voljo na začetku leta 2022.

Malgaščino govori okoli 27 milijonov ljudi, največ na Madagaskarju, kjer je tudi uradni jezik. Čeprav je Madagaskar samo 400 kilometrov stran od obale Afrike, pa je malgaščina bolj podobna družini jezikov, ki se govorijo v jugovzhodni Aziji in južnem Pacifiku. Ti so na primer fidžijščina, indonezijščina in tagaloščina.

Prevajanje Svetega pisma v malgaščino ima kar dolgo zgodovino, saj se je začelo okoli leta 1800. Misijonarji, ki so prevajali Sveto pismo, so se spoprijemali s številnimi izzivi, kot so malarija, nasprotovanje ljudi na tistem področju in pomanjkanje tiskarske opreme. Vendar pa je leta 1835 nastal prvi celotni prevod Svetega pisma.

Kljub tem prizadevanjem pa dolga leta ni bilo razumljivega prevoda v sodobni malgaščini. Vendar so Jehovove priče leta 2003 prevedle Krščanske grške spise – prevod novi svet. Temu pa je leta 2008 sledil še celoten Prevod novi svet.

Revidirani Prevod novi svet je ljudem, ki govorijo malgaščino, pomagal, da kljub različnim narečjem bolj jasno razumejo svetopisemske resnice. Neki prevajalec je rekel: »Ker se nekatere besede bolj uporabljajo v večjih mestih, na podeželju in ob obali, so morali prevajalci uporabiti takšne besede in izraze, da bi jih razumeli ljudje z vseh področij.«

Poglejmo si en takšen primer, ki je zapisan v Kološanom 3:13: »Prenašajte se med seboj.« V prejšnji izdaji Prevoda novi svet so bralci, ki govorijo vzhodno narečje, to vrstico preprosto razumeli, da naj še naprej govorijo drug z drugim. Revidiran prevod pa uporabi druge besede, ki pomagajo bralcem jasno razumeti, da naj odpuščajo napake drug drugemu.

Nek drug prevajalec pa pravi: »Med tem projektom sem veliko molil. Lahko sem občutil, kako nam Jehova po svetem duhu pomaga.«

Veselimo se z brati in sestrami, ki govorijo malgaščino in so prejeli to čudovito darilo kot izraz Jehovove »nezaslužene dobrotljivosti«. (1. Petrovo 4:10)