Preskoči na vsebino

23. DECEMBER 2022
MAVRICIJ

Krščanski grški spisi izšli v mavricijski kreolščini

Krščanski grški spisi izšli v mavricijski kreolščini

Brat Louis Breine, ki je član podružničnega odbora v Franciji, je 17. decembra 2022 objavil izid Krščanskih grških spisov – prevod novi svet v mavricijski kreolščini. a Izid je bil objavljen v programu, ki je bil vnaprej posnet in ga je po videoprenosu spremljalo več kot 2200 ljudi. Na voljo sta tiskana in elektronska izdaja Svetega pisma.

Mavricijska kreolščina se govori predvsem na otoku Mavricij, ki leži v jugozahodnem delu Indijskega oceana. Ta otok ima površino 2007 kvadratnih kilometrov in je približno 800 kilometrov vzhodno od Madagaskarja. Že leta 1933 so na ta otok prišle oznanjevat Jehovove priče iz Južne Afrike. Prva občina je bila ustanovljena leta 1951, shodi pa so potekali v angleščini, ki je uradni jezik na Mavriciju.

Do zdaj je bil v mavricijski kreolščini na voljo samo en celoten prevod Krščanskih grških spisov. Vendar v tem prevodu ni zapisano Božje ime Jehova. V Krščanskih grških spisih – prevod novi svet pa se ime Jehova pojavi 237-krat. Ta prevod tudi uporablja jezik, ki ga ljudje zlahka razumejo.

Med pandemijo covida-19 je bilo treba začasno prekiniti prevajanje. Eden od prevajalcev je pojasnil: »Zelo smo bili navdušeni, ko smo lahko nadaljevali s prevajanjem. Delo je napredovalo hitreje kot prej. Projekt nam je celo uspelo dokončati do datuma, ki smo si ga zastavili pred pandemijo.«

Prepričani smo, da bo ta novi prevod pomagal našim bratom in sestram, da se še bolj zbližajo z Jehovom in mu zvesto služijo. (Izaija 65:13)

a Podružnični odbor v Franciji organizira oznanjevanje na Mavriciju.