Preskoči na vsebino

17. JANUAR 2023
MEHIKA

Celoten Prevod novi svet sedaj na voljo v mehiškem znakovnem jeziku

Celoten Prevod novi svet sedaj na voljo v mehiškem znakovnem jeziku

Brat Armando Ochoa, član srednjeameriškega podružničnega odbora, je 1. januarja 2023 objavil izid celotnega Svetega pisma – prevod novi svet v mehiškem znakovnem jeziku (LSM), ki je sedaj na voljo na jw.org in v aplikaciji JW Library Sign Language. Brat Ochoa je to vznemirljivo novico objavil na posebnem programu, ki se je odvijal v zborski dvorani El Tejocote.

Brat na desni tolmači program v taktilnem znakovnem jeziku gluhoslepemu oznanjevalcu.

Odkar se je začela pandemija covida-19, je bilo to na področju srednjeameriške podružnice prvo večje srečanje Jehovovih prič v živo. V zborski dvorani El Tejocote je bilo navzočih 2317 bratov in sester. Na tisoče drugih pa je program v živo spremljalo v zborskih dvoranah in kraljestvenih dvoranah po vsej Mehiki.

Med obiskovalci sta bila tudi gospod Sergio Peña, strokovnjak za ameriški znakovni jezik in LSM, in gospa María Teresa Vázquez, generalna direktorica Inštituta za vključevanje ljudi s posebnimi potrebami v mehiški zvezni državi Jukatan.

Gospod Peña je rekel: »Vse pohvale Jehovovim pričam v Mehiki. Od 1. januarja 2023 imajo sedaj gluhi [...] na voljo celotno Sveto pismo v LSM-ju. Z občudovanjem lahko rečem, da je to vrhunska umetnina, prava mojstrovina.«

Prevajanje Prevoda novi svet v LSM se je začelo avgusta 2008 s Krščanskimi grškimi spisi. Naslednjih 14 let so postopoma izhajale posamezne svetopisemske knjige. To je prvo celotno Sveto pismo, ki je izšlo v LSM-ju.

Celo med pandemijo covida-19 so gluhi oznanjevalci dobili nekaj svetopisemskih knjig. En brat je povedal: »Zelo sem hvaležen, da je tudi med pandemijo izšlo veliko svetopisemskih knjig. Jehova je poskrbel, da smo bili dobro duhovno nahranjeni.«

Ena gluha sestra je komentirala: »Preden smo dobili Prevod novi svet v LSM-ju, so mi svetopisemske vrstice sproti prevajali soverniki. Vendar pa jim je bilo težko svetopisemske vrstice prevajati dosledno. Zaradi tega si jih je bilo skoraj nemogoče zapomniti. Sedaj nisem več odvisna od drugih, da bi razumela Sveto pismo.«

Prepričani smo, da bo našim gluhim in naglušnim bratom in sestram ta celotni prevod Svetega pisma v zelo veliko pomoč. V molitvi prosimo Jehova, da blagoslovi njihov trud, ko drugim oznanjajo sporočilo o »lepi prihodnosti in upanju«. (Jeremija 29:11)