Preskoči na vsebino

9. MAREC 2023
MOZAMBIK

Krščanski grški spisi izšli v rongaščini

Krščanski grški spisi izšli v rongaščini

Na posebnem shodu, ki je 5. marca 2023 potekal na nacionalnem stadionu Zimpeto v Maputu, glavnem mestu Mozambika, so izšli Krščanski grški spisi – prevod novi svet v rongaščini. Izid je pred 3150 navzočimi objavil brat Castro Salvado, ki je član podružničnega odbora v Mozambiku. To je bilo od začetka pandemije covida-19 prvič v tej državi, da je bil izid Svetega pisma objavljen v živo. Vsi, ki so bili osebno navzoči, so prejeli natisnjen izvod Svetega pisma.

Rongaščina je materni jezik najmanj 618.000 ljudem, ki živijo na področju province Maputo. Čeprav v tem jeziku že obstajajo svetopisemski prevodi, pa nekateri vsebujejo pisavo in naglasna znamenja, ki jih večina bralcev ne razume.

Glede novega prevoda je eden od prevajalcev rekel: »Zelo sem hvaležen za ta prevod! Vem, da so moji bratje in sestre izjemno veseli, ker imajo sedaj enostaven in lahko berljiv prevod Svetega pisma. Zdaj lahko kar slišimo, kako Jehova govori našemu srcu.«

Veselimo se z našimi soverniki, ki so prejeli prevod Svetega pisma v svojem jeziku. Molimo, da bo Jehova še naprej blagoslavljal področje, kjer se govori rongaščina. (Rimljanom 12:15)