18. JANUAR 2023
SEVERNA MAKEDONIJA
Matejev evangelij izšel v makedonski romščini
Brat Daniel Jovanović, član podružničnega odbora v Severni Makedoniji, je 8. januarja 2023 objavil izid Svetega pisma – dobra novica po Mateju v makedonski romščini v cirilici in latinici.
Ta svetopisemska knjiga je izšla na posebnem programu, ki je potekal v živo v Skopju. Vse občine in skupine v makedonski romščini na področju srednjeevropske podružnice so bile povabljene, da si program ogledajo prek spletnega mesta JW Stream–Studio. Takoj po objavi je bilo to svetopisemsko knjigo mogoče prenesti v elektronski obliki in v obliki zvočnega posnetka. Tisti, ki so bili na tem programu navzoči v živo, so dobili tudi izvod tiskane izdaje v cirilici.
Obstaja več romskih jezikov, znotraj katerih je veliko različic in narečij. a Jehovove priče smo začele naše publikacije redno prevajati v makedonsko romščino leta 2007. Prevajalski tim za ta jezik trenutno prevaja v podružničnem uradu v Skopju. To je mesto z največ ljudmi v Severni Makedoniji, ki govorijo ta jezik.
En brat je rekel: »Ko berem ta prevod v svojem jeziku, imam občutek, kot da Jehova govori osebno meni.«
Drug brat pa je rekel: »Ko zdaj berem Matejev evangelij, imam takoj zelo jasno sliko tega, kar je Jezus hotel sporočiti svojim poslušalcem.«
Molimo, da bi naši bratje in sestre lahko učinkovito uporabljali ta novi prevod pri oznanjevanju »dobre novice o Kraljestvu«. (Matej 9:35)
a Glej članek »Romi – tisoč let veselja in žalosti«.