Preskoči na vsebino

23. AVGUST 2023
SVETOVNE NOVICE

Štirje evangeliji izšli v aukanščini

Štirje evangeliji izšli v aukanščini

Brat Roy Zeeman, član surinamskega podružničnega odbora, je 13. avgusta 2023 objavil izid evangelijev po Mateju, Marku, Luku in Janezu v aukanščini. Na posebnem shodu, ki je potekal v zborski dvorani Jehovovih prič v mestu Paramaribo v Surinamu, je bilo navzočih 2713 ljudi. Dodatnih 691 pa je program v živo spremljalo v kraljestveni dvorani v mestu Cayenne v Francoski Gvajani in na nekaterih drugih lokacijah. Vsi štirje evangeliji so bili takoj na voljo v digitalni obliki. Sveto pismo – dobra novica po Mateju pa je bilo na voljo tudi v tiskani obliki. Ostali trije evangeliji bodo v tiskani obliki na voljo, ko bodo v tem jeziku izšli celotni Krščanski grški spisi – prevod novi svet.

Aukanščina je kreolski jezik, ki se govori predvsem v Surinamu in sosednji Francoski Gvajani. V tem jeziku obstaja zelo malo pisnega gradiva, v glavnem se uporablja v govorjeni obliki. Oznanjevalci, ki govorijo aukanščino, trenutno na shodih in oznanjevanju uporabljajo Prevod novi svet v jeziku sranan tongo. Čeprav v Surinamu večina ljudi govori sranan tongo, pa veliko tistih, ki govorijo aukanščino, tega jezika ne obvlada dobro. Zato morajo bratje in sestre na oznanjevanju pogosto prevajati svetopisemske vrstice v aukanščino. Eden od prevajalcev je rekel: »Navdušeni smo, da bomo lahko s tem novim prevodom pomagali ljudem, ki govorijo aukanščino, ne glede na njihovo starost in izobrazbo, da bodo imeli polno korist od Božje Besede.«

Tako kot naši bratje in sestre, ki govorijo aukanščino, smo tudi mi prepričani, da bo ta novi prevod Svetega pisma pomagal še več iskrenim ljudem, da bodo pričeli častiti Jehova. (Psalm 34:1)